Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide vrouwen hebben " (Nederlands → Frans) :

Beide vrouwen hebben betaald verlof aangevraagd, gelijkwaardig aan bevallings- of adoptieverlof.

Les deux femmes ont demandé un congé payé équivalent à un congé de maternité ou à un congé d’adoption.


Als weerspiegeling van het belang dat beide partijen bij de bevordering van de mensenrechten hebben dient de dialoog ook te worden gebruikt voor het wisselen van gedachten over thematische kwesties die voor het betrokken land wellicht niet relevant zijn zoals de doodstraf, folteringen, racisme, vreemdelingenhaat en de mensenrechten van vrouwen, wat bijzonder nuttig kan zijn voor het vormen van coalities en het ondersteunen van EU-s ...[+++]

Miroir de l'intérêt des deux parties à promouvoir les droits de l'homme, le dialogue devrait également permettre d'échanger des points de vue sur des questions thématiques qui peuvent ne pas concerner tel ou tel pays, comme la peine de mort, la torture, le racisme et la xénophobie, le droit des femmes, afin, notamment, de créer des coalitions et de soutenir les positions communautaires au sein des enceintes internationales, comme les Nations unies.


„onderstreept dat het belangrijk is om de levens van meisjes en vrouwen te verbeteren; wijst erop dat toegang tot onderwijs derhalve van cruciaal belang is en kan leiden tot een sociale en economische transformatie; is ingenomen met het Inter-Amerikaanse Verdrag inzake de voorkoming, bestraffing en uitbanning van geweld tegen vrouwen (Verdrag van Belém do Para) van 1994, en dringt erop aan het secretariaat een belangrijkere rol te geven in het monitoringmechanisme (Mesecvi) voor dit verdrag; juicht de inwerkingtreding — in 2016 — van het Verdrag van Istanbul van de Raad van Europa toe, en verzoekt de landen in ...[+++]

«souligne qu'il importe d'améliorer les conditions de vie des filles et des femmes; insiste sur le fait que l'accès à l'éducation est donc vital et pourrait provoquer une mutation sociale et économique; se félicite de la convention interaméricaine de 1994 pour la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme (la “convention de Belem do Para”), et demande de conférer un plus rôle important au secrétariat du mécanisme de suivi y afférent (MESECVI); salue l'entrée en vigueur, en 2016, de la convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe et invite les pays des deux régions qui ne l'ont pas encore fait à la signer; ...[+++]


V. overwegende dat er grote verschillen bestaan in de wijze waarop de lidstaten met prostitutie omgaan, waarbij in grote lijnen twee benaderingen kunnen worden onderscheiden: binnen de ene benadering wordt prostitutie gezien als een schending van de rechten van vrouwen – een vorm van seksuele slavernij – die resulteert in genderongelijkheid voor vrouwen en deze in stand houdt, binnen de andere benadering wordt ervan uitgegaan dat prostitutie op zich de gendergelijkheid bevordert doordat prostitutie positief uitwerkt op het recht van vrouwen om zelf te beslissen wat zij met hun lichaam doen; in beide ...[+++]

V. considérant qu'il existe des divergences considérables dans la façon dont les États membres s'attaquent à la prostitution et que deux approches principales sont appliquées: l'une voit la prostitution comme une violation des droits des femmes – comme une forme d'esclavage sexuel – qui engendre et maintient l'inégalité des genres pour les femmes; l'autre soutient que la prostitution en tant que telle promeut l'égalité des genres en soutenant le droit de la femme à contrôler ce qu'elle veut faire de son corps; considérant que, dans une approche comme dans l'autre, les États membres ont la compétence de décider de la manière dont ils t ...[+++]


W. overwegende dat er grote verschillen bestaan in de wijze waarop de lidstaten met prostitutie omgaan, waarbij in grote lijnen twee benaderingen kunnen worden onderscheiden: binnen de ene benadering wordt prostitutie gezien als een schending van de rechten van vrouwen – een vorm van seksuele slavernij – die resulteert in genderongelijkheid voor vrouwen en deze in stand houdt, binnen de andere benadering wordt ervan uitgegaan dat prostitutie op zich de gendergelijkheid bevordert doordat prostitutie positief uitwerkt op het recht van vrouwen om zelf te beslissen wat zij met hun lichaam doen; in beide ...[+++]

W. considérant qu'il existe des divergences considérables dans la façon dont les États membres s'attaquent à la prostitution et que deux approches principales sont appliquées: l'une voit la prostitution comme une violation des droits des femmes – comme une forme d'esclavage sexuel – qui engendre et maintient l'inégalité des genres pour les femmes; l'autre soutient que la prostitution en tant que telle promeut l'égalité des genres en soutenant le droit de la femme à contrôler ce qu'elle veut faire de son corps; considérant que, dans une approche comme dans l'autre, les États membres ont la compétence de décider de la manière dont ils tr ...[+++]


De beide rechterlijke instanties hebben het Hof vragen voorgelegd over de draagwijdte en de uitlegging van de gemeenschapsrechtelijke bepalingen betreffende het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van het arbeidsproces, die de lidstaten verplichten om de nodige maatregelen te treffen om ontslag van werkneemsters te verbieden gedurende de periode vanaf het begin van hun zwangerschap tot het einde van het zwangerschapsverlof, behalve in uitzo ...[+++]

Les deux juridictions interrogent la Cour de justice sur la portée et l'interprétation des dispositions communautaires relatives au principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi, qui imposent aux États membres l'obligation de prendre les mesures nécessaires pour interdire le licenciement des travailleuses pendant la période allant du début de leur grossesse jusqu'au terme du congé de maternité, sauf dans des cas exceptionnels non liés à leur état.


Desalniettemin betreuren beide rapporteurs dat vrouwen nog steeds nauwelijks invloed hebben op politieke en sociale besluitvorming; zij wijten die wantoestand aan cultuurgebonden denkpatronen en stereotype beeldvorming van mannen en vrouwen in de media.

Les rapporteurs Mme GRÖNER et Mme FLORIO regrettent, toutefois, que le rôle des femmes dans le processus de décision politique et sociale demeure relativement limité, une lacune qu'elles attribuent à des modes de pensée qui restent marqués par la culture, ainsi qu'à des stéréotypes spécifiques aux sexes masculin et féminin véhiculés dans les médias.


De verbeterde analyse van de verschillen tussen mannen en vrouwen in het nieuwe plan maakt het mogelijk om voor beide seksen bij te houden welk effect de maatregelen voor specifieke doelgroepen hebben.

L'amélioration de l'analyse de la dimension hommes-femmes dans le nouveau plan permettra de contrôler le bilan des mesures destinées spécifiquement aux femmes.


In Zweden is 44% van het personeel van de centrale overheidsinstanties vrouw. Bij 68% van alle openbare comités ligt het percentage vrouwelijke leden in Finland bij 42%, terwijl België en Duitsland - die beide wetgevende vereisten kennen voor een deelneming van 33% van vrouwen in openbare comités - slechts een percentage van respectievelijk 18,63% en 12,2% hebben.

En Suède, 44% des effectifs des instances gouvernementales centrales sont des femmes, en Finlande, 68% des commissions publiques comptent 42% de femmes parmi leurs membres. En revanche, bien que leur législation impose la présence d'au moins 33% de femmes au sein des commissions publiques, la Belgique et l'Allemagne n'enregistrent qu'une proportion atteignant respectivement 18,63% et 12,2%.


Beide hebben invloed uitgeoefend op de beleidsmaatregelen van de lidstaten, maar hadden niet tot resultaat dat een evenwicht tussen mannen en vrouwen in de besluitvorming bereikt werd.

Les deux, bien qu'ayant influé sur les politiques des États membres, ne sont pas parvenus à instaurer un équilibre hommes/femmes aux postes de décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide vrouwen hebben' ->

Date index: 2025-06-08
w