Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "beide vragen dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In beide vragen dient het Hof na te gaan of die bepalingen bestaanbaar zijn met, onder meer, artikel 12 van de Grondwet, in zoverre de bevoegdheidsverdeling tussen de procureur des Konings, respectievelijk de procureur-generaal, en de federale procureur niet kan worden betwist.

Pour répondre à ces deux questions, la Cour doit vérifier si ces dispositions sont compatibles, entre autres, avec l'article 12 de la Constitution, dans la mesure où la répartition de compétence entre le procureur du Roi ou le procureur général et le procureur fédéral ne peut être contestée.


In antwoord op beide vragen zijn de volgende punten van belang: i) Zonder het belang van de alfabetisering van volwassenen voor de ontwikkeling van de samenlevingen in het Zuiden te willen minimaliseren, dient erop te worden gewezen dat de alfabetisering van volwassenen op zich geen prioritair thema van de Belgische ontwikkelingssamenwerking is.

Plusieurs éléments pour répondre à ces deux questions: i) Tout en reconnaissant l'importance de l'alphabétisation des adultes dans le développement des sociétés du Sud, l'alphabétisation des adultes en tant que telle n'est pas une thématique prioritaire de la coopération belge au développement.


Men dient zich bovendien af te vragen wanneer beide teksten in werking moeten treden : op het moment van de vernieuwing van de kabinetten of onmiddellijk ?

Il faudra par conséquent s'interroger sur la date d'entrée en vigueur des deux textes: au moment du renouvellement des cabinets ou immédiatement ?


Nu de controle op beide opsporingsmethoden door de in het geding zijnde bepaling op identieke wijze wordt geregeld, dient het Hof bij de beantwoording van de prejudiciële vragen geen onderscheid te maken naargelang alleen de observatie, dan wel ook de infiltratie wordt beoogd.

Dès lors que la disposition litigieuse règle de manière identique le contrôle des deux méthodes de recherche, la Cour, pour répondre aux questions préjudicielles, ne doit pas établir de distinction selon que seule l'observation, ou l'infiltration aussi, sont visées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beide prejudiciële vragen strekken ertoe van het Hof te vernemen of artikel 60 van het decreet van 22 december 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat de kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing wordt geweigerd wanneer een gebouwd onroerend goed, dat niet tot woning dient, langer dan twaalf maanden leegstaat, rekening houdend met het vorige aanslagjaar, om redenen die onafhankelijk zijn van de wil van de eigenaar.

Les deux questions préjudicielles demandent à la Cour si l'article 60 du décret du 22 décembre 1993 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la remise ou modération proportionnelle du précompte immobilier est refusée lorsqu'un immeuble bâti qui ne sert pas d'habitation reste inoccupé pendant plus de douze mois, compte tenu de l'exercice d'imposition précédent, pour des raisons indépendantes de la volonté du propriétaire.


Op beide gestelde vragen dient aldus negatief te worden geantwoord.

Il doit donc être répondu par la négative aux deux questions posées.


1. Vooreerst dient er een algemene opmerking gemaakt te worden: er dient op gewezen te worden dat het de leden van het Parlement vrij staat om zelf in hun vragen te vermelden in welke monetaire uitdrukking zij graag de antwoorden op hun vragen ontvangen: in frank, in euro of in beide.

1. Une remarque générale s'impose d'abord: il convient de souligner que les membres du Parlement sont libres de demander dans leurs questions en quelle unité monétaire ils veulent voir exprimée la réponse à leurs questions: en francs, en euros, ou les deux.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     beide vragen dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide vragen dient' ->

Date index: 2023-12-16
w