Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide verslagen heel " (Nederlands → Frans) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw Lefrançois en mevrouw Roure hebben met hun beide verslagen heel veel werk verzet, en het was mij een genoegen om in deze tijd met hen samen te werken.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mme Lefrançois et Mme Roure ont fait, dans ces rapports, de l’excellent travail et j’ai été ravi moi aussi de pouvoir travailler à leurs côtés.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik beide rapporteurs bedanken omdat zij heel hard aan deze verslagen hebben gewerkt en met zijn tweeën uitstekend werk hebben verricht. En dat bovendien in het kader van een echt plan voor orgaandonatie en -transplantatie in heel Europa.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord adresser mes remerciements aux deux rapporteurs, qui n’ont pas ménagé leurs efforts et, l’un comme l’autre, nous ont livré des travaux d’une qualité excellente, comprenant un véritable projet pour le don et la transplantation d’organes en Europe.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat da ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent le sujet plus clairement et de manière moi ...[+++]


Ik beschouw beide verslagen als heel belangrijke dossiers in deze legislatuur, met name het verslag over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen.

Ces rapports figurent selon moi parmi les dossiers essentiels de cette législature, notamment le rapport sur les indications géographiques protégées et les appellations d’origine protégées.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb heel wat suggesties gevonden in de verslagen en de mondelinge vragen en daar ben ik beide rapporteurs en de auteurs van de andere vandaag besproken documenten heel dankbaar voor.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les rapports qui ont été rédigés et les questions qui ont été posées m’ont donné quantité d’idées et je tiens à remercier les deux rapporteurs ainsi que tous les auteurs des autres documents débattus aujourd’hui.




Anderen hebben gezocht naar : hun beide verslagen heel     wil ik beide     aan deze verslagen     omdat zij heel     echter de beide     hun verslagen     resultaat is heel     beschouw beide     beschouw beide verslagen     verslagen als heel     ik beide     verslagen     heb heel     beide verslagen heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide verslagen heel' ->

Date index: 2023-05-03
w