Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide teksten in principe ook samen gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

De minister verduidelijkt dat beide teksten in principe ook samen gepubliceerd zullen worden, tenzij er een kink in de kabel zou komen in de Kamer wat betreft de bespreking van de vermelde voorstellen.

Le ministre déclare qu'en principe, les deux textes seront publiés ensemble, à moins qu'un problème ne se pose à la Chambre concernant la discussion des propositions de loi en question.


De minister verduidelijkt dat beide teksten in principe ook samen gepubliceerd zullen worden, tenzij er een kink in de kabel zou komen in de Kamer wat betreft de bespreking van de vermelde voorstellen.

Le ministre déclare qu'en principe, les deux textes seront publiés ensemble, à moins qu'un problème ne se pose à la Chambre concernant la discussion des propositions de loi en question.


Indien meerdere teksten tegelijkertijd van toepassing zijn, dan dienen zij in principe ook samen toegepast te worden.

Si plusieurs textes sont d'application en même temps, ils doivent alors en principe aussi être appliqués ensemble.


De beide verslagen worden onafhankelijk van elkaar opgesteld, maar worden wel samen gepubliceerd.

Les deux rapports sont élaborés séparément mais publiés en parallèle.


Aangezien de indieners beide teksten samen willen indienen en bespreken, is het logisch ook te zorgen voor samenhang tussen de inwerkingtreding van beide teksten.

La volonté des auteurs étant de lier les deux textes dans leur dépôt et leur discussion, il s'impose de prévoir également le parallélisme dans la mise en vigueur des deux textes.


Aangezien de indieners beide teksten samen willen indienen en bespreken, is het logisch ook te zorgen voor samenhang tussen de inwerkingtreding van beide teksten.

La volonté des auteurs étant de lier les deux textes dans leur dépôt et leur discussion, il s'impose de prévoir également le parallélisme dans la mise en vigueur des deux textes.


Het lid verwijst dan ook naar het voorstel van resolutie dat ze samen met mevrouw Vogels (Stuk Senaat, nr. 5-1144/1) heeft ingediend en dringt erop aan dat beide teksten gezamenlijk worden onderzocht.

C'est pourquoi la membre renvoie à la proposition de résolution qu'elle a déposée avec Mme Vogels (do c. Sénat, nº 5-1144/1) et insiste pour que les deux textes soient examinés en parallèle.


Beide teksten moeten dan ook samen worden gelezen. Bovendien heeft de Commissie in 2012 de EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016 gepresenteerd.

Aussi convient-il de lire ces deux actes législatifs conjointement. En outre, en 2012, la Commission a présenté la stratégie de l’UE en vue de l’éradication de la traite des êtres humains pour la période 2012, dont le rapport d'évaluation à mi-parcours est soumis parallèlement à la présente communication.


Beide teksten moeten dan ook samen worden gelezen 4 .

Aussi convient-il de lire ces deux actes législatifs conjointement 4 .


Omdat Verordening (EEG) nr. 3911/92 en Richtlijn 93/7/EEG elkaar aanvullen, acht de Commissie het zinvol haar beoordeling van de toepassing van beide teksten in een enkel rapport samen te vatten.

Compte tenu de la complémentarité du règlement (CEE) nº 3911/92 et de la directive 93/7/CEE, la Commission a estimé opportun de produire un rapport unique sur l'évaluation de leur application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide teksten in principe ook samen gepubliceerd' ->

Date index: 2022-09-21
w