Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verkeer toegelaten in beide richtingen

Vertaling van "beide richtingen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


inzetbaarheid van machinisten(bestuurders)voor berijden in beide richtingen

banalisation du personnel de conduite des locomotives


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In kleine en middelgrote stations hangt de plaatsing van een bijkomende automaat niet af van het aantal verrichtingen, maar eerder van plaatselijke omstandigheden zoals: - de omweg die reizigers moeten maken om een vervoerbewijs aan te schaffen, terwijl ze moeten opstappen op het perron zonder automaat; - er passeert een trein in beide richtingen op hetzelfde moment; - configuratie van het station of de onbewaakte stopplaats.

Dans les petites et moyennes gares, le placement d'un automate supplémentaire ne dépend pas du nombre de transactions qui y sont réalisées, mais davantage des circonstances locales telles que: - détour important pour se procurer un titre de transport alors que l'embarquement est prévu sur le quai non équipé; - passage simultané des trains dans les 2 directions; - configuration de la gare ou du PANG.


43. is van mening dat er communicatie- en vertrouwelijkheidsprotocollen opgesteld moeten worden en dat de dialoog in beide richtingen moet werken;

43. soutient qu'il convient d'établir des protocoles de communication et de confidentialité et que le dialogue doit véritablement fonctionner dans les deux sens;


7. Bij de goedkeuring van de tarieven overeenkomstig artikel 41, lid 8, van Richtlijn [./.EG] houden de nationale regelgevende autoriteiten rekening met de kosten die moeten worden gemaakt om te voldoen aan de N-1-norm en de kosten om het in de praktijk mogelijk te maken gas in beide richtingen te vervoeren.

7. Les autorités de régulation nationales prennent en compte les coûts liés au respect de la norme N-1 et les coûts de la mise en œuvre de la capacité physique permanente permettant de transporter du gaz dans les deux sens lors de l'adoption des tarifs, conformément à l'article 41, paragraphe 8, de la directive [././CE].


Ik zou dus willen vragen in hoeverre wij daar rekening mee houden, of de Commissie in haar aankondiging daar iets over zou moeten zeggen, of er verschillende specifieke bevoegdheden moeten bestaan voor elke instelling, of is het wellicht zo dat deze informatie moet worden gecombineerd zodat we in beide richtingen tot een beter resultaat kunnen komen?

Je souhaiterais donc savoir si nous prenons cet élément en considération, si la Commission doit clarifier l’un ou l’autre point dans sa communication, si chaque agence devrait disposer de compétences distinctes et spécifiques ou si, peut-être, ces informations devraient être combinées de manière à obtenir de meilleurs résultats dans les deux domaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou dus willen vragen in hoeverre wij daar rekening mee houden, of de Commissie in haar aankondiging daar iets over zou moeten zeggen, of er verschillende specifieke bevoegdheden moeten bestaan voor elke instelling, of is het wellicht zo dat deze informatie moet worden gecombineerd zodat we in beide richtingen tot een beter resultaat kunnen komen?

Je souhaiterais donc savoir si nous prenons cet élément en considération, si la Commission doit clarifier l’un ou l’autre point dans sa communication, si chaque agence devrait disposer de compétences distinctes et spécifiques ou si, peut-être, ces informations devraient être combinées de manière à obtenir de meilleurs résultats dans les deux domaines.


1. Voor elke vrachtwagen die in transito door de Oostenrijkse Alpen rijdt (in beide richtingen), moeten bij het passeren van de grens telkens de volgende documenten worden overgelegd:

1. Le conducteur de chaque poids-lourd traversant les Alpes autrichiennes en transit (dans quelque direction que ce soit) doit, pour chaque passage de la frontière, produire:


1. Voor elke vrachtwagen die in transito door Oostenrijk rijdt (in beide richtingen), moeten bij het passeren van de grens telkens de volgende documenten worden overgelegd:

1. Le conducteur de chaque camion traversant l'Autriche en transit (dans quelque direction que ce soit) doit, pour chaque passage de la frontière, produire:


De metingen, die tenminste driemaal in beide richtingen moeten worden herhaald, moeten plaatsvinden op een traject van tenminste 200 meter met voldoende afstand voor het accelereren.

Les mesures, qui seront répétées au moins trois fois dans les deux sens, auront lieu sur un parcours de 200 m au minimum et avec une distance d'accélération suffisamment longue.


Reykjavík–Bíldudalur–Reykjavík: in beide richtingen moeten voor elke vlucht ten minste 9 zitplaatsen worden aangeboden.

Reykjavík-Bíldudalur-Reykjavík: au moins 9 places doivent être proposées pour chaque vol à l'aller comme au retour.


Reykjavík–Gjögur–Reykjavík: in beide richtingen moeten voor elke vlucht ten minste 9 zitplaatsen worden aangeboden.

Reykjavík-Gjögur-Reykjavík: au moins 9 places doivent être proposées pour chaque vol à l'aller comme au retour.




Anderen hebben gezocht naar : verkeer toegelaten in beide richtingen     beide richtingen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide richtingen moeten' ->

Date index: 2025-08-26
w