Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide redenen samen » (Néerlandais → Français) :

Om deze redenen is het noodzakelijk om meer duidelijkheid te verschaffen over het systeem voor verlagingen en schorsingen als vervat in Verordening (EG) nr. 1290/2005, en om de voorschriften voor verlagingen en schorsingen voor beide Fondsen samen te voegen in één artikel.

Pour ces raisons, il est indispensable de clarifier le système prévu par le règlement (CE) no 1290/2005 et de réunir dans un même article les règles relatives aux réductions et aux suspensions pour les Fonds.


Deze situatie kan zich voordoen omdat de ouder het kind maximale ontplooiingskansen wil geven waarvoor een aanzienlijke en voortdurende inbreng van vakbekwaam personeel nodig is of omdat de ouder een voltijdse betrekking heeft en die betrekking niet kan opgeven om thuis permanent voor het gehandicapt kind te zorgen of omwille van beide redenen samen.

Cette situation peut se présenter soit parce que le parent veut donner un maximum de chances d'épanouissement à l'enfant, ce qui nécessite en permanence un important personnel qualifié, soit parce que le parent a un emploi à temps plein auquel il ne peut renoncer pour s'occuper en permanence de l'enfant handicapé à domicile, soit pour ces deux raisons à la fois.


Voor zover het omwille van persoonlijke redenen onmogelijk zou zijn voor beide ouders om samen met de minderjarige te verschijnen, kan elk van hen afzonderlijk met de minderjarige voor de ambtenaar verschijnen.

Si, pour des raisons personnelles, les deux parents ne peuvent pas comparaître ensemble avec le mineur, chacun d'eux peut comparaître séparément avec le mineur devant l'officier.


Om diverse redenen werd beslist beide pistes samen te realiseren.

Pour diverse raisons, il a été décidé de suivre les deux pistes simultanément.


De rechtbanken besloten, om redenen die onduidelijk zijn, beide zaken samen te voegen.

Les tribunaux décidèrent, pour des motifs obscurs, de joindre les deux causes.


Om deze redenen is het noodzakelijk om meer duidelijkheid te verschaffen over het systeem voor verlagingen en schorsingen als vervat in Verordening (EG) nr. 1290/2005, en om de voorschriften voor verlagingen en schorsingen voor beide Fondsen samen te voegen in één artikel.

Pour ces raisons, il est indispensable de clarifier le système prévu par le règlement (CE) no 1290/2005 et de réunir dans un même article les règles relatives aux réductions et aux suspensions pour les Fonds.


Dit kan gebeuren bijvoorbeeld omdat de ouder het kind maximale ontplooiingskansen wil geven waarvoor een aanzienlijke en voortdurende inbreng van vakbekwaam personeel nodig is of omdat de ouder een voltijdse betrekking heeft en die betrekking niet kan opgeven om thuis permanent voor het gehandicapt kind te zorgen of omwille van beide redenen samen.

Cela peut arriver, par exemple parce que le parent veut donner à l'enfant des chances maximales d'épanouissement, ce qui nécessite une aide importante et permanente de personnel spécialisé, ou que le parent exerce un emploi à temps plein l'empêchant d'être constamment à la maison pour s'occuper de l'enfant, ou pour ces deux raisons à la fois.


Overwegende dat het ontwikkelingsplan op lange termijn van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid, vastgelegd bij het Waalse Regeringsbesluit van 27 mei 2004, inspeelt op een maximumgebruik van de luchthaveninfrastructuur; dat hoewel de omtrek van zone A op het ontwikkelingsplan op lange termijn omschreven is in functie van meer bepaald akoestische criteria er niettemin een correlatie bestaat tussen dat plan en de reserveringsomtrek; dat bijgevolg voorgesteld wordt om beide omtrekken samen te laten smelten, waarbij erop gewezen dient te worden dat hoewel ze verband houden met elka ...[+++]

Considérant que le plan de développement à long terme de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud arrêté par le Gouvernement wallon le 27 mai 2004 correspond à une utilisation maximale de l'infrastructure aéroportuaire; que, si le périmètre de la zone A du plan de développement à long terme a été défini en fonction de critères, notamment acoustiques, une corrélation existe cependant entre ce plan et le périmètre de réservation; qu'il est dès lors proposé de confondre les deux périmètres tout en rappelant que s'ils entretiennent un lien quant aux motifs de leur configuration sur le plan spatial, ils relèvent de deux polices différentes;


Ik heb aan de Ministerraad op 23 december 1999 en op 3 maart 2000 de verzoeken voorgelegd tot afwijking: 1) die de onmogelijkheid inroepen om aan het voorziene evenwicht tussen mannelijke en vrouwelijke leden te voldoen wegens precies geïdentificeerde vaststellingen of redenen, dit wil zeggen waarvoor de onmogelijkheid om te voldoen aan het evenwicht tussen mannen en vrouwen voortvloeit uit een vastgesteld onevenwicht in het domein dat onder de bevoegdheid valt van het orgaan; 2) die de onmogelijkheid aanvoeren om aan het voorziene evenwicht te voldoen binnen de gestelde termijn om praktische en bestuurlijke redenen, zoals statutaire re ...[+++]

J'ai présenté, au Conseil des ministres des 23 décembre 1999 et 3 mars 2000, des demandes de dérogation qui: 1) invoquent l'impossibilité de rencontrer l'équilibre prévu entre membres féminins et masculins suite à des constats ou motifs précisément identifiés, c'est-à-dire pour lesquels l'impossibilité de respecter l'équilibre entre hommes et femmes découle d'un déséquilibre constaté dans le domaine qui est celui de la compétence de l'organe; 2) invoquent l'impossibilité de se conformer à l'équilibre prévu dans les délais impartis pour des raisons pratiques et administratives, telles que des raisons statutaires ou l'importance du nombre d'institutions et/ou d'associations à consulter pour composer un organe; 3) les deman ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide redenen samen' ->

Date index: 2025-07-20
w