Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen zullen uitgaan " (Nederlands → Frans) :

De bevoegde rechters kennen de grond van de zaak niet en bovendien moet het homologatieverzoek ­ indien het niet van de beide partijen samen uitgaan ­ overeenkomstig artikel 1026 van het Gerechtelijk Wetboek door een advocaat ondertekend worden.

Les juridictions compétentes ne connaissent pas du fond de l'affaire et, de plus, l'article 1026 du Code judiciaire prévoit que la demande d'homologation doit être signée par un avocat lorsqu'elle n'émane pas conjointement des deux parties.


De bevoegde rechters kennen de grond van de zaak niet en bovendien moet het homologatieverzoek ­ indien het niet van de beide partijen samen uitgaan ­ overeenkomstig artikel 1026 van het Gerechtelijk Wetboek door een advocaat ondertekend worden.

Les juridictions compétentes ne connaissent pas du fond de l'affaire et, de plus, l'article 1026 du Code judiciaire prévoit que la demande d'homologation doit être signée par un avocat lorsqu'elle n'émane pas conjointement des deux parties.


Beide partijen zullen hun argumenten kunnen voorleggen.

Les deux parties pourront présenter leurs arguments.


Beide Partijen zullen alles in het werk stellen om de samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied verder uit te breiden.

Les deux parties s'emploieront à renforcer leur coopération dans les domaines scientifique et technologique.


Beide partijen zullen in het conflict daden moeten stellen, wil men dichter tot een blijvende oplossing komen.

Les deux parties devront poser des actes dans le conflit si elles veulent se rapprocher d'une solution définitive.


Artikel 21 Regeling van geschillen De bevoegde autoriteiten van beide overeenkomstsluitende Partijen zullen trachten de geschillen ingevolge de interpretatie of de uitvoering van deze Overeenkomst vriendschappelijk op te lossen.

Article 21 Règlement des différends Les autorités compétentes des deux Parties contractantes s'efforcent de régler à l'amiable les différends résultant de l'interprétation ou de la mise en oeuvre de la présente Convention.


Gelet op het verschil in beleid tussen België en Frankrijk zullen de twee delegaties ernaar moeten streven om tot een oplossing te komen die binnen het kader van een globaal compromis voor beide partijen aanvaardbaar is.

Compte tenu des politiques divergentes de la France et de la Belgique, les deux délégations devront s'efforcer de trouver une solution acceptable pour les deux parties dans le cadre d'un compromis global.


Bovendien zullen volgens de tekst de erkende grenzen van het grondgebied van de Staat Palestina die van 1967 zijn en kunnen ze enkel worden gewijzigd na akkoord tussen de beide partijen.

En outre, selon ce texte, les limites reconnues du territoire de l'État de Palestine seront les frontières de 1967, uniquement modifiées moyennant l'accord des deux parties.


Het Hof kan bij de toetsing van de bestreden bepalingen aan de door de verzoekende partijen aangevoerde referentienormen niet ervan uitgaan dat bepaalde tekortkomingen in de ordonnantie van 18 december 2015 zullen worden opgevangen in uitvoeringsbesluiten.

Dans le cadre du contrôle des dispositions attaquées au regard des normes de référence invoquées par les parties requérantes, la Cour ne peut pas considérer que certaines lacunes de l'ordonnance du 18 décembre 2015 seront corrigées dans des arrêtés d'exécution.


De handelsonderhandelingen tussen de beide partijen zullen worden voortgezet om te komen tot een voor beide partijen aanvaardbare prijsaanpassingsformule.

Les négociations commerciales entre les deux parties se poursuivront afin de trouver une formule d’ajustement des tarifs acceptable pour les deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen zullen uitgaan' ->

Date index: 2023-11-24
w