Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partijen waren tevreden » (Néerlandais → Français) :

In 2005 waren de totale risicokapitaalinvesteringen in hightechsectoren in de VS ongeveer driemaal zo hoog als het in de EU geïnvesteerde bedrag[12]. Amerikaanse risicokapitaalaanbieders lijken er beter in te slagen om hun investeringen te richten op meer geavanceerde projecten/technologieën die hogere winsten opleveren, terwijl Europese onderzoekteams in een te vroeg stadium, wanneer de onzekerheden vaak voor beide partijen nog te groot zijn, op zoek moeten gaan naar risicokapitaal[13].

En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à un stade prématuré, lorsque les incertitudes sont souvent encore trop grandes pour les deux parties[13].


De partnerschapsprioriteiten volgen het beginsel van gedeelde zeggenschap en differentiatie en komen voort uit de vier prioriteiten die gezamenlijk waren overeengekomen op de top van Riga van het Oostelijke Partnerschap in 2015, en die in mei 2016 door beide partijen werden bevestigd in de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en het Oostelijke Partnerschap als een richtinggevend kader voor toekomstige werkzaamheden.

Elles respectent les principes de partage des responsabilités et de différenciation et découlent des quatre priorités qui ont été arrêtées d'un commun accord lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Riga en 2015 et dont les deux parties ont confirmé, à l'occasion de la réunion des ministres des affaires étrangères de l'UE et du partenariat oriental, en mai 2016, qu'elles serviraient de guide pour les travaux à venir.


Beide politieambtenaren waren tevreden over hun Franse ervaring.

Les deux policiers belges étaient satisfaits de l’expérience française.


Beide partijen waren het er wel over eens dat sociaal overleg over deze kwesties noodzakelijk is en verklaarden zich akkoord om opnieuw aan de tafel te gaan zitten en te onderhandelen over een sociaal contract.

Les deux parties s'accordaient toutefois à dire qu'une concertation sociale s'impose sur ces questions et elles se sont déclarées disposées à se remettre à table et à négocier un contrat social.


Hoewel beide partijen het in grote lijnen eens waren met de problemen die de Commissie schetste, konden zij het niet eens worden over eventuele onderhandelingen om onderling op Europees niveau tot afspraken te komen.

Si les deux parties ont globalement admis la pertinence des enjeux exposés par la Commission, elles n'ont pu convenir de l'ouverture de négociations visant à aboutir à un accord au niveau de l'Union.


Hij merkt op dat alle hogere beroepen waarbij beide partijen handelaar waren, ook wat huurgeschillen betreft, voorheen voor de rechtbank van koophandel moesten worden gebracht.

Il rappelle qu'auparavant, il fallait interjeter appel devant le tribunal de commerce de tous les jugements dans lesquels les deux parties avaient la qualité de commerçant, y compris en ce qui concerne les litiges locatifs.


De partijen concludeerden op basis van een beoordeling dat, voor de producten met een „ja-1”-gelijkwaardigheid, de microbiologische monitoring- en testsystemen van beide partijen voor visserij en zuivelproducten gelijkwaardig waren, hoewel zij erkenden dat er verschillen in de microbiologische criteria mogelijk zijn.

Sur la base d'une évaluation, les parties ont conclu que, pour les produits pour lesquels l'équivalence «Oui (1)» est établie, les systèmes de surveillance et d'analyse microbiologiques pour les produits de la pêche et les produits laitiers étaient équivalents, mais ont reconnu que les critères microbiologiques pouvaient être différents.


De heer Corvilain van de CBFG stipt aan dat voorliggend ontwerp niemand tevreden stelt, maar enkel een compromis vormt waar beide partijen zich kunnen bij neerleggen.

M. Corvilain de la CBPG observe que le projet à l'examen ne contente personne mais ne constitue qu'un compromis auquel les deux parties peuvent se rallier.


Indien men tevreden was geweest met een hervorming van de echtscheidingsprocedure wegens feitelijke scheiding van langer dan twee jaar zoals gewenst door vorige spreekster, had men de afzonderlijke procedure laten bestaan van echtscheiding op grond van bepaalde feiten, waarbij de vuile was werd buiten gehangen, wat door vele magistraten gelaakt werd en beide partijen en de kinderen nodeloos kwetste.

Si l'on s'était contenté de réformer la procédure de divorce pour séparation de fait de plus de deux ans dans le sens indiqué par la précédente oratrice, on aurait laissé subsister la procédure autonome de divorce pour cause déterminée, qui amenait un « déballage » dénoncé par de nombreux magistrats, et qui blessait inutilement les deux parties et les enfants.


De heer Corvilain van de CBFG stipt aan dat voorliggend ontwerp niemand tevreden stelt, maar enkel een compromis vormt waar beide partijen zich kunnen bij neerleggen.

M. Corvilain de la CBPG observe que le projet à l'examen ne contente personne mais ne constitue qu'un compromis auquel les deux parties peuvent se rallier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen waren tevreden' ->

Date index: 2023-06-02
w