Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "beide partijen geaccepteerde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. dringt erop aan dat de soevereiniteit van de bevolking van Soedan en Zuid-Soedan met betrekking tot hun natuurlijke hulpbronnen wordt geëerbiedigd; onderstreept dat een behoorlijk en democratisch bestuur en een eerlijk verdeelde toegang tot de natuurlijke hulpbronnen van essentieel belang zal zijn voor de welvaart alsmede de sociale en economische ontwikkeling van de regio, waarvan de bevolking zal profiteren; wijst erop dat bij de exploratie van de natuurlijke hulpbronnen regeling door de overheid en transparantie noodzakelijk zijn; wenst dat er onderhandelingen komen over een billijke en door beide partijen geaccepteerde verdeling van de op ...[+++]

11. insiste sur le respect de la souveraineté des populations du Soudan et du Soudan du Sud en ce qui concerne leurs ressources naturelles; souligne que la gouvernance démocratique et un juste accès aux ressources naturelles s'avéreront essentielles pour la prospérité ainsi que le développement socio-économique de la région, dans l'intérêt de sa population; souligne que l'exploration des ressources naturelles doit faire l'objet d'un contrôle de l'État et doit être transparente; demande que soient menées des négociations sur le partage équitable et accepté, d'une part comme de l'autre, des revenus de l'exploitation pétrolière;


2. De tarieven als bedoeld in lid 1 van dit Artikel worden overeengekomen door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van beide Overeenkomstsluitende Partijen; een dergelijke overeenkomst zal, waar mogelijk, bereikt worden met inachtneming van de procedures ter vaststelling van tarieven van een door beide Overeenkomstsluitende Partijen geaccepteerde bevoegde organisatie waarbij, indien mogelijk, als eerste keuze wordt aanvaard de multilaterale procedu ...[+++]

2. Les tarifs dont question au paragraphe 1 du présent Article sont convenus par les entreprises de transport aérien désignées des deux Parties Contractantes; un tel accord sera si possible obtenu en respectant les procédures de fixation des tarifs d'un organisme compétent agréé par les deux Parties Contractantes. À cet effet on acceptera si possible en première instance les procédures multilatérales des Conférences de Transport de l'Association Internationale du Transport Aérien (IATA).


De Unie fungeert als internationale bemiddelaar die door beide partijen wordt geaccepteerd en waarvan de aanwezigheid geen verdeeldheid oproept.

L’Union est le médiateur international accepté par les deux parties, et dont la présence n’est pas controversée.


Daarom dient dit akkoord op basis van uitgebreide onderhandelingen tot stand te komen, omdat alleen een dergelijk akkoord, dat door beide partijen wordt geaccepteerd, over voldoende draagvlak beschikt.

Il faut donc que ce soit un accord négocié, car seuls les accords négociés et acceptés par les deux parties sont viables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. is net als de Raad ingenomen met resolutie 1397 die onlangs door de Veiligheidsraad van de VN is aangenomen, en met het initiatief van kroonprins Abdallah van Saoedi-Arabië; geeft nogmaals uiting aan zijn bereidheid om als bemiddelaar op te treden, samen met de andere internationale partners, de Arabische Liga, de landen in de regio, de VS, de Verenigde Naties en Rusland; beklemtoont dat de totstandbrenging van een door beide partijen geaccepteerd onpartijdig toezichtmechanisme een bijdrage zou kunnen leveren aan de ondersteuning van de inspanningen in die richting;

32. se félicite avec le Conseil européen de la résolution 1397 adoptée récemment par le Conseil de sécurité des Nations unies, ainsi que de l'initiative présentée par le prince héritier Abdallah d'Arabie Saoudite; et réaffirme qu'il est disposé, avec les autres interlocuteurs internationaux, la Ligue arabe, les pays de la région, les États-Unis, les Nations unies et la Russie, à jouer le rôle de médiateur; insiste sur le fait que la création d'un mécanisme impartial de surveillance accepté des deux cotés pourrait contribuer aux efforts dans ce sens;


Ik moet zeggen dat wij ook met de Commissie voortdurend voorstellen hebben uitgewisseld en elkaars eisen geaccepteerd, zodat uiteindelijk een wetgevingsproduct tot stand is gekomen waar beide partijen zich gelukkig mee prijzen.

Je dois ajouter que, même si nous avons dû faire face à un échange continu de propositions et tenter d’accéder aux demandes de chacun, nous avons aussi, avec la Commission, préparé un produit législatif qui a rencontré une large approbation.


Voor elk van beide partijen geldt dat de gelijkwaardigheid slechts kan worden geaccepteerd in de gevallen waarin zij ervan overtuigd is dat de overeengekomen handelsvoorwaarden in overeenstemming zijn met het door haar gekozen niveau voor de bescherming van de gezondheid.

Pour chaque partie, l'équivalence ne peut être acceptée que dans les cas où elle est convaincue que les conditions commerciales convenues correspondent au niveau de protection sanitaire qu'elle a choisi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen geaccepteerde' ->

Date index: 2023-03-23
w