Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partijen bevalen daarom » (Néerlandais → Français) :

Beide partijen bevalen daarom aan de verwijzingen naar de wetgevingen van de Unie en Nieuw-Zeeland in deze bijlagen bij te werken.

Par conséquent, les deux parties ont recommandé de mettre à jour les références à la législation de l'Union et de la Nouvelle-Zélande dans ces annexes.


De partijen bevalen daarom aan om abortus blauw toe te voegen aan de bijzondere voorwaarden van afdeling 2, hoofdstuk 4.A („Vers vlees”), van bijlage V bij de overeenkomst, inzake diergezondheid en varkens voor uitvoer uit de Unie naar Nieuw-Zeeland, en om de betreffende verklaringen in afdeling 5, hoofdstuk 28, van bijlage V bij de overeenkomst vast te stellen.

En conséquence, les parties ont recommandé d'ajouter le SDRP dans les conditions particulières du chapitre 4.A, «Viandes fraîches» à l'annexe V, section 2, de l'accord, en matière de santé animale, pour les porcins destinés à l'exportation de l'Union vers la Nouvelle-Zélande et d'établir les certifications correspondantes l'annexe V, section 5, chapitre 28.


In het kader van het bovenstaande acht de rapporteur het nieuwe protocol evenwichtig en gunstig voor beide partijen, en daarom beveelt zij het Parlement aan zijn goedkeuring te verlenen.

Compte tenu de ce qui précède, la rapporteure estime que le nouveau protocole est équilibré et avantageux pour les deux parties et recommande, dès lors, son approbation.


4. vraagt de onmiddellijke hervatting van rechtstreekse en ernstige vredesgesprekken op basis van de internationaal erkende parameters, inclusief de grenzen van 1967, en volgens een tijdschema dat door beide partijen is overeengekomen, aangezien alleen een via onderhandelingen tot stand gekomen akkoord tussen beide partijen voor blijvende vrede en veiligheid voor Israëli's en Palestijnen kan zorgen; herinnert eraan dat nederzettingen overeenkomstig het internationale recht illegaal zijn en dat zij een belemmering vormen voor vrede en vraagt daarom ...[+++]

4. demande la reprise immédiate de pourparlers de paix directs et sérieux sur la base des éléments reconnus internationalement, y compris les frontières de 1967, et d'un calendrier convenu par les deux parties, étant donné que seul un accord négocié entre celles-ci permettra de rétablir une paix durable et la sécurité pour les Israéliens et les Palestiniens; rappelle que les colonies sont illégales au regard du droit international et qu'elles constituent un obstacle à la paix; réclame par conséquent l'arrêt des activités de colonisation; souligne qu'aucune modification des frontières d'avant 1967, notamment en ce qui concerne Jérusale ...[+++]


28. moedigt de EU en India ertoe aan de dynamiek van de onderhandelingen in verband met de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) vast te houden; benadrukt dat het van cruciaal belang is de onderhandelingen zo snel mogelijk verder te zetten om voor het einde van het jaar tot een akkoord te kunnen komen en dat beide partijen zich daarom moeten inspannen om hun standpunten inzake belangrijke DDA-kwesties zoveel mogelijk te laten samenvallen,

28. encourage l'UE et l'Inde à maintenir la dynamique en ce qui concerne les négociations liées à l'Agenda de Doha pour le développement (ADD); souligne qu'il est essentiel de relancer dès que possible les négociations pour parvenir à un accord sur les modalités d'ici la fin de l'année et que, à cet effet, les deux parties doivent tendre vers une convergence de vues maximale sur les questions essentielles relevant de l'ADD;


De leden van de uitvoeringsteams van beide partijen moeten daarom hun politiek engagement voor het proces met concrete bijdragen ondersteunen , met inbegrip van personele en financiële middelen en technische expertise, in Brussel, Addis Abeba en op nationaal vlak.

Les membres des équipes de mise en œuvre des deux parties doivent donc renforcer leur engagement politique dans le processus par des contributions concrètes , incluant les ressources humaines et financières et le savoir-faire technique – à Bruxelles, à Addis-Abeba et au niveau national.


30. is daarom ingenomen met het nieuwe, positievere klimaat tussen de regeringen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland na de recente verkiezingen in Griekenland, en met name met de onlangs gehouden bijeenkomsten tussen de premiers van beide landen; moedigt beide landen aan hun pogingen op het hoogste niveau, en met name in het kader van de VN-onderhandelingen, te verdubbelen om onder auspiciën van de VN een voor beide partijen bevredigende oploss ...[+++]

30. se félicite, à cet égard, du nouveau climat, plus positif, instauré entre les gouvernements de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Grèce à la suite des récentes élections en Grèce, et en particulier les réunions récentes entre les deux premiers ministres; encourage les deux pays à redoubler d'efforts au plus haut niveau, en particulier dans le cadre des négociations des Nations unies, afin de trouver une solution mutuellement satisfaisante sur la question de l'appellation, sous l'égide des Nations unies, et souligne que l'Union européenne devrait être disposée à assister au processus de négociation; fait part de ...[+++]


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verbonden kosten en zonder dat hij onnodige kosten van aanwerving en opleiding heeft indien de economie zich herpakt; dat dit ste ...[+++]

Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système présente également, pour le travailleur, l'avantage de rester lié par contrat de travail, et de limiter sa perte de revenus par le biais d'une allocation de ch ...[+++]


13850. Indien de partijen, vóór de uitspraak, overeenkomen het geschil in der minne te schikken, beveelt het college van arbiters de beëindiging van de arbitrageprocedure of legt zij, indien beide partijen daarom verzoeken en het college zulks aanvaardt, de minnelijke schikking vast in de vorm van een akkoorduitspraak.

13850. Si les parties acceptent de régler le litige à l'amiable avant que la sentence ne soit rendue, le tribunal arbitral ordonne la clôture de la procédure arbitrale ou, à la requête des deux parties acceptée par le tribunal, prend acte du règlement amiable sous la forme d'une sentence d'accord.


Geen van deze gebieden kan met succes worden bevorderd tenzij zij onderling met elkaar in verband worden gebracht, d.w.z. dat het succes van humanitaire hulp en wederopbouw na een oorlog afhangt van de mate waarin onderling vertrouwen is opgebouwd tussen de beide strijdende partijen; bij de wederopbouw op materieel gebied moeten daarom beide partijen in gemeenschappelijke projecten worden betrokken.

Aucun de ces secteurs ne peut être aidé avec succès s'ils ne sont pas interconnectés; par exemple, à l'issue d'une guerre, le succès de l'aide humanitaire et de la reconstruction est fonction du degré de confiance qui pourra s'établir entre les anciennes parties en conflit; la reconstruction matérielle doit donc associer ces parties dans des projets communs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen bevalen daarom' ->

Date index: 2024-06-09
w