Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide overdrachten zullen plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Deze beide overdrachten zullen plaatsvinden op 1 januari 2012 behalve indien de FSMA zich daartegen zou verzetten.

Ces deux transferts auront lieu le 1 janvier 2012 sauf si la FSMA s'y oppose.


2. De Deelnemers stellen alles in het werk om verzoeken om een vergunning voor overdrachten van technische gegevens en goederen door andere personen of lichamen dan de Deelnemers of hun Samenwerkende Organen (bijvoorbeeld uitwisselingen tussen bedrijven die vermoedelijk in toenemende mate zullen plaatsvinden) onverwijld te behandelen, en bevorderen en vergemakkelijken dergelijke overdrachten in verband met de samenwerking aangaande het ruimtestation uit hoofde van dit Verdrag.

2. Les Partenaires font tout leur possible pour traiter avec célérité les demandes d'autorisation de transferts de données techniques et de biens par des personnes ou par des entités autres que les Partenaires ou leurs Agences coopérantes (par exemple, les échanges entre firmes qui se développeront vraisemblablement); ils encouragent et facilitent ces transferts pour les besoins de la coopération relative à la Station spatiale au titre du présent accord.


Beide studies zullen op het federale niveau plaatsvinden op initiatief van de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en leiden tot de aanpassing van de desbetreffende wetgeving.

Ces deux études seront menées au niveau fédéral à l'initiative du ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et aboutiront à l'adaptation de la législation en la matière.


11. de beide inspectiediensten zullen het huidig protocol onder hun personeelsleden verspreiden, voorzien van een mondelinge toelichting; hierbij zal in het bijzonder gevraagd worden dat de personeelsleden alles in het werk zouden stellen opdat de samenwerking loyaal zou plaatsvinden;

11. les deux services d'inspection diffuseront le présent protocole parmi les membres de leur personnel, accompagné d'un exposé oral; il sera demandé en particulier que les membres du personnel mettent tout en oeuvre pour arriver à une coopération loyale;


11. de beide inspectiediensten zullen het huidig protocol onder hun personeelsleden verspreiden, voorzien van een mondelinge toelichting; hierbij zal in het bijzonder gevraagd worden dat de personeelsleden alles in het werk zouden stellen opdat de samenwerking loyaal zou plaatsvinden;

11. les deux services d'inspection diffuseront le présent protocole parmi les membres de leur personnel, accompagné d'un exposé oral; il sera demandé en particulier que les membres du personnel mettent tout en oeuvre pour arriver à une coopération loyale;


Beide studies zullen op het federale niveau plaatsvinden op initiatief van de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en leiden tot de aanpassing van de desbetreffende wetgeving.

Ces deux études seront menées au niveau fédéral à l'initiative du ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et aboutiront à l'adaptation de la législation en la matière.


2. De Deelnemers stellen alles in het werk om verzoeken om een vergunning voor overdrachten van technische gegevens en goederen door andere personen of lichamen dan de Deelnemers of hun Samenwerkende Organen (bijvoorbeeld uitwisselingen tussen bedrijven die vermoedelijk in toenemende mate zullen plaatsvinden) onverwijld te behandelen, en bevorderen en vergemakkelijken dergelijke overdrachten in verband met de samenwerking aangaande het ruimtestation uit hoofde van dit Verdrag.

2. Les Partenaires font tout leur possible pour traiter avec célérité les demandes d'autorisation de transferts de données techniques et de biens par des personnes ou par des entités autres que les Partenaires ou leurs Agences coopérantes (par exemple, les échanges entre firmes qui se développeront vraisemblablement); ils encouragent et facilitent ces transferts pour les besoins de la coopération relative à la Station spatiale au titre du présent accord.


Aangezien steeds minder overdrachten binnen de familie plaatsvinden, zullen meer familiebedrijven aan werknemers of derden moeten worden overgedragen.

À mesure que les successions familiales se raréfient, de nombreuses entreprises familiales devront être cédées à des travailleurs ou à des tiers.


Het nieuwe artikel 65, § 4 bepaalt dat de overdrachten van rechten en verplichtingen van CREDIBE, die plaatsvinden in het raam van verrichtingen bedoeld in artikel 62, lid 2 van de gecoördineerde wet - d.w.z. cessies of overdrachten van alle of een deel van de activa en passiva van CREDIBE, georganiseerd door de Federale Participatiemaatschappij en waarvan de voorwaarden voorafgaandelijk zijn goedgekeurd door de bevoegde ministers - aan der ...[+++]

Le nouvel article 65, § 4, prévoit que les cessions de droits et obligations de CREDIBE qui auront lieu dans le cadre d'une opération visée à l'article 62, alinéa 2, de la même loi coordonnée - c.-à-d. une cession ou transfert de tout ou partie des actifs et passifs de CREDIBE, organisé par la Société fédérale de Participations et dont les conditions seront préalablement approuvées par les ministres compétents - seront opposables aux tiers par la publication de l'opération au Moniteur belge par les soins du Ministre ayant les entreprises publiques dans ses attributions.


Ten eerste zullen beide werkprogramma's slechts wezenlijk resultaat opleveren als er formele onderhandelingen plaatsvinden.

Premièrement, ces deux programmes de travail ne pourront aboutir qu'en cas de véritables négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide overdrachten zullen plaatsvinden' ->

Date index: 2022-02-15
w