Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide onderzoeken kwamen echter " (Nederlands → Frans) :

In beide onderzoeken kwamen echter ook negatieve aspecten voor de werknemers aan het licht : minder sociale contacten, men is geneigd onbegrensd te werken, er zijn dikwijls verdoken kosten.

Cependant, dans les deux recherches, des aspects négatifs pour les travailleurs ont aussi été mis à jour : moins de contacts sociaux, on tend à travailler sans limites, il y a souvent des frais cachés.


Hoewel beide zaken uitgebreid in de media aan bod kwamen, is dit echter maar een topje van de ijsberg.

Mais si ces deux affaires ont été fort médiatisées, elles ne concernent qu'une infime partie du problème.


Als het huwelijk echter al bestond voor beide partners naar België kwamen, dan gaat het niet over gezinsvorming, maar over gezinshereniging.

Si le mariage existait déjà avant que les deux partenaires viennent s'établir en Belgique, il ne s'agit pas de constitution de famille, mais de regroupement familial.


Als het huwelijk echter al bestond voor beide partners naar België kwamen, dan gaat het niet over gezinsvorming, maar over gezinshereniging.

Si le mariage existait déjà avant que les deux partenaires viennent s'établir en Belgique, il ne s'agit pas de constitution de famille, mais de regroupement familial.


Hoewel beide zaken uitgebreid in de media aan bod kwamen, is dit echter maar een topje van de ijsberg.

Mais si ces deux affaires ont été fort médiatisées, elles ne concernent qu'une infime partie du problème.


Een dergelijke spoedvergadering wordt gehouden binnen vijftien dagen, tenzij de partijen tot een andere termijn besluiten, die echter ten hoogste eenentwintig dagen mag bedragen, om de situatie grondig te onderzoeken en een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

Dans ce cas et dans un délai de 15 jours, sauf si les parties conviennent d'un autre délai ne dépassant pas 21 jours, une réunion examine la situation en détail afin de trouver une solution acceptable pour les parties.


In de loop van de onderhandelingen kwamen beide partijen echter met het oog op coherentie overeen af te zien van de "lichtere" procedure van artikel 106, lid 1, van de overeenkomst en te onderhandelen over één wijzigingsovereenkomst.

Dans un souci de cohérence, les deux parties ont toutefois accepté, durant les négociations, de renoncer à la procédure «allégée» de l’article 106, paragraphe 1 de l’accord CDC et de négocier un simple accord modifiant l’accord CDC.


In de loop van de onderhandelingen kwamen beide partijen echter met het oog op coherentie overeen af te zien van de "lichtere" procedure van artikel 106, lid 1, van de overeenkomst en te onderhandelen over één wijzigingsovereenkomst.

Dans un souci de cohérence, les deux parties ont toutefois accepté, durant les négociations, de renoncer à la procédure «allégée» de l’article 106, paragraphe 1 de l’accord CDC et de négocier un simple accord modifiant l’accord CDC.


Het is echter de taak van de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie om te onderzoeken wat de technische vooruitzichten voor de KEDO-overeenkomst zijn, te onderzoeken welke de fundamentele problemen zijn die de toepassing van het Euratom-Verdrag kenmerken, en deze beide kwesties vervolgens in een breder politiek kader te plaatsen en te b ...[+++]

La présente commission a pour tâche d'analyser les perspectives techniques offertes par l'accord KEDO, d'évaluer les problèmes fondamentaux posés par le recours au traité Euratom, et de replacer ces points dans une perspective politique plus large.


(54) Op de vergaderingen in maart en april kwamen de prijsstijgingen aan bod maar de gesprekken lijken geen resultaten te hebben opgeleverd (In een brief van Løgstør aan Ke-Kelit van 17 maart 1994 wordt verwezen naar vergaderingen met "collega's" om de prijssituatie te onderzoeken maar men was pessimistisch over het vinden van een oplossing, althans niet tot later dat jaar: bijlage 55.) Na de vergadering op 3 mei 1994 op de handelsbeurs van Hannover, waaraan ABB, Henss, Pan-Isovit en Løgstør hebben deelgenomen, werd ...[+++]

(54) Au cours des réunions de mars et d'avril, les discussions ont notamment porté sur des augmentations de prix, mais elles ne semblent pas avoir abouti (Dans une lettre à Ke-Kelit du 17 mars 1994, Løgstør fait référence à des réunions organisées avec des collègues pour examiner la situation des prix, mais il n'est pas optimiste sur les chances d'aboutir rapidement à une solution - annexe 55.) Néanmoins, après la réunion du 3 mai 1994 tenue à la foire commerciale de Hanovre, à laquelle assistaient ABB, Henss, Pan-Isovit et Løgstør, un barème de prix a été établi qui devait servir de base pour l'ensemble des livraisons sur le marché alle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide onderzoeken kwamen echter' ->

Date index: 2025-07-17
w