Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide oren
Blind of slechtziend aan beide ogen
Neventerm
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide onderstaande » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels

les différences de niveau des prix sont compensées selon les modalités suivantes


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze wet is evenmin van toepassing op concessies die betrekking hebben op een van of beide onderstaande onderwerpen, indien zij verband houden met een in het eerste lid bedoelde activiteit : 1° waterbouwtechnische projecten, bevloeiing of drainage voor zover de voor drinkwatervoorziening bestemde hoeveelheid water groter is dan twintig procent van de totale hoeveelheid water die door middel van deze projecten of deze bevloeiings- of drainage-installaties ter beschikking wordt gesteld; of 2° de afvoer of behandeling van afvalwater.

La présente loi ne s'applique pas non plus aux concessions portant sur l'un des objets suivants ou sur les deux, lorsqu'elles concernent une activité visée à l'alinéa 1 : 1° des projets de génie hydraulique, d'irrigation ou de drainage, pour autant que le volume d'eau destiné à l'alimentation en eau potable représente plus de vingt pourcent du volume total d'eau mis à disposition par ces projets ou ces installations d'irrigation ou de drainage; ou 2° l'évacuation ou le traitement des eaux usées.


In ruil ontving het een gewaarborgd bedrag in drie vormen (zie de wet van 30 april 2007 houdende dringende spoorwegbepalingen): - een bijdrage van de spoorweginfrastructuurbeheerder (Infrabel); - een passagiersvergoeding op elk treinkaartje van en naar Brussels Airport-Zaventem; - een bijdrage van de spoorwegondernemingen, gelijk aan het hoogste van beide onderstaande bedragen: o een vast percentage (0,5 procent) van de omzet van de NMBS; o of een bedrag van 1.887.000 euro, geïndexeerd op basis van de gemiddelde gezondheidsindex.

En contrepartie, elle recevait un montant en retour garanti sous trois formes (voir la loi du 30 avril 2007 portant dispositions urgentes concernant le chemin de fer): - Une contribution du gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire (Infrabel); - Une redevance passager sur chaque billet de train de et vers l'aéroport de Zaventem; - Une contribution des entreprises ferroviaires, égale au montant le plus élevé entre: o Un pourcentage fixe (0,5 %) sur le chiffre d'affaires de la SNCB; o Ou un montant de 1.887.000 euros indexé en fonction de la moyenne de l'indice santé.


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum drie jaar relevante professionele ervaring op het vlak van monumenten en landschappen of inzake cultureel erfgoed en het leiden van vergaderingen met betrekking tot projecten van grote financiële omvang (meer dan 1 miljoen euro) en inzake een van beide onderstaande taken : o Analyse van stedenbouwkundige vergunningsdossiers. o Opstellen van dossiers m.b.t. de aanvragen van stedenbouwkundige vergunningen.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum trois ans dans le domaine des monuments et sites ou dans le domaine du patrimoine culturel dans l'animation de réunions concernant des projets entrainant de grands enjeux financiers (+ d'un million d'euros) et dans l'une des deux tâches suivantes : o Analyse de dossiers concernant des permis d'urbanisme. o Elaboration de dossiers de demandes de permis d'urbanisme.


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van het Verdrag, of de toetreding hiertoe, dan wel op enig tijdstip daarna, kan een Partij die niet een regionale organisatie voor economische integratie is, in een schiftelijke akte, ingediend bij de Depositaris, verklaren dat zij ten aanzien van een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Verdrag, één van beide of beide onderstaande wijzen van geschillenregeling als dwingend aanvaardt ten aanzien van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve la Convention ou y adhère ou à tout autre moment par la suite, toute Partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer, dans un instrument écrit soumis au dépositaire, que pour tout différend concernant l'interprétation ou la mise en oeuvre de la Convention, elle reconnaît comme obligatoires, dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation, l'un des deux ou les deux moyens de règlement des différends ci-après :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van het Verdrag, of de toetreding hiertoe, dan wel op enig tijdstip daarna, kan een Partij die niet een regionale organisatie voor economische integratie is, in een schiftelijke akte, ingediend bij de Depositaris, verklaren dat zij ten aanzien van een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Verdrag, één van beide of beide onderstaande wijzen van geschillenregeling als dwingend aanvaardt ten aanzien van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve la Convention ou y adhère ou à tout autre moment par la suite, toute Partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer, dans un instrument écrit soumis au dépositaire, que pour tout différend concernant l'interprétation ou la mise en oeuvre de la Convention, elle reconnaît comme obligatoires, dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation, l'un des deux ou les deux moyens de règlement des différends ci-après :


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dan wel toetreding tot dit Protocol, of op enig tijdstip daarna, kan een Partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, in een schriftelijke bij de depositaris ingediende akte verklaren dat zij, met betrekking tot een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Protocol, beide onderstaande wijzen van geschillenbeslechting, of één daarvan, ipso facto en zonder overeenkomst als dwingend erkent ten opzichte van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve le Protocole ou y adhère, ou à tout moment par la suite, une Partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer dans un instrument écrit soumis au Dépositaire que pour tout différend lié à l'interprétation ou à l'application du Protocole, elle reconnaît comme obligatoire(s) ipso facto et sans accord spécial un des deux moyens de règlement ci-après ou les deux, à l'égard de toute Partie acceptant la même obligation :


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dan wel toetreding tot dit protocol of op enig tijdstip daarna kan een partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, in een schriftelijke bij de depositaris ingediende akte verklaren dat zij, met betrekking tot een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het protocol, beide onderstaande wijzen van geschillenbeslechting of een daarvan ipso facto en zonder bijzondere overeenkomst als dwingend erkent ten opzichte van elke partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve le présent protocole ou y adhère, ou à tout moment par la suite, une partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer dans un instrument écrit soumis au dépositaire que pour tout différend lié à l'interprétation ou à l'application du protocole, elle reconnaît comme obligatoire(s) ipso facto et sans accord spécial l'un des deux moyens de règlement ci-après ou les deux à l'égard de toute partie acceptant la même obligation:


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dan wel toetreding tot dit Protocol, of op enig tijdstip daarna, kan een Partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, in een schriftelijke bij de depositaris ingediende akte verklaren dat zij, met betrekking tot een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Protocol, beide onderstaande wijzen van geschillenbeslechting, of één daarvan, ipso facto en zonder overeenkomst als dwingend erkent ten opzichte van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve le Protocole ou y adhère, ou à tout moment par la suite, une Partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer dans un instrument écrit soumis au Dépositaire que pour tout différend lié à l'interprétation ou à l'application du Protocole, elle reconnaît comme obligatoire(s) ipso facto et sans accord spécial un des deux moyens de règlement ci-après ou les deux, à l'égard de toute Partie acceptant la même obligation :


In onderstaand overzicht werden beide artikelen hernomen.

Dans l'aperçu ci-dessous, les deux articles ont été repris.


De staatsgaranties die aan verschillende instellingen toegekend werden hebben daarenboven geen impact gehad op de schuldgraad. b) Die is de volgende: 2. a) Onderstaande tabel vermeldt die bedragen in miljoenen euro, waarbij de tussenkomsten als een positief cijfer worden aangegeven, en de opbrengsten als een negatief cijfer (telkens wordt het saldo van beide gegeven).

En outre, les garanties d'État accordées à différentes institutions n'ont pas d'impact sur le ratio d'endettement. b) L'impact est le suivant: 2. a) Le tableau ci-dessous mentionne les montants en millions d'euros où les interventions sont indiquées en chiffres positifs et les recettes en chiffres négatifs (à chaque fois, le solde est donné pour les deux).




D'autres ont cherché : neventerm     beide oren     paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     beide onderstaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide onderstaande' ->

Date index: 2023-08-15
w