Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide kamers gelijktijdig » (Néerlandais → Français) :

De minister beaamt wel dat beide ontwerpen in Kamer en Senaat niet gelijktijdig zullen worden besproken en dat de behandeling van het optioneel bicameraal ontwerp in de Kamer werd opgeschort om de Senaat aldus toe te laten van de twee materies kennis te nemen.

Le ministre confirme par contre que les deux projets de loi ne seront pas examinés simultanément à la Chambre et au Sénat et que la Chambre a suspendu l'examen du projet facultativement bicaméral pour permettre ainsi au Sénat de prendre connaissance des deux matières.


In zoverre niet voor beide kamers gelijktijdig nieuwe verkiezingen zouden worden gehouden, wordt overigens artikel 70 van de Grondwet geschonden, op grond waarvan de verkiezing van de senatoren op dezelfde dag plaatsvindt als de verkiezing voor de Kamer van volksvertegenwoordigers.

En tant qu'il ne serait pas organisé de nouvelles élections simultanées pour les deux chambres, l'article 70 de la Constitution, en vertu duquel l'élection des sénateurs coïncide avec les élections pour la Chambre des représentants, serait par ailleurs violé.


Ten eerste blijkt uit de parlementaire voorbereiding van artikel 6, 3° van de wet van 15 september 2006, dat artikel 17, § 3, van de gecoördineerde wetten wijzigt, dat " de verzoeker die een vordering bij uiterst dringende noodzakelijkheid instelt .evenwel niet verplicht (is) dit te doen bij afzonderlijk verzoekschrift" en dat " niets .hem (belet) gelijktijdig zijn beroep tot nietigverklaring in te dienen, in welk geval (beide) dan wel - overeenkomstig de gemeenrechtelijke regeling - in een enige akte moeten worden uiteenzet" (G ...[+++]

D'une part il ressort des travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 relatifs à l'article 6, 3°, qui modifie l'article 17, § 3, des lois coordonnées que " le requérant qui introduit une demande de suspension d'extrême urgence n'est toutefois pas obligé de le faire par requête séparée " et que " rien ne l'empêche de déposer simultanément son recours en annulation mais dans ce cas les deux demandes doivent être exposées dans un seul et même acte conformément à la réglementation commune" (Doc. parl., Chambre, 51 2479/001, p.28).


Worden genoemde begrotingen of de aanpassingen ervan niet gelijktijdig ingediend en is het onderzoek van de rijksmiddelenbegroting of van de aanpassing ervan nog niet beëindigd op het ogenblik dat de algemene uitgavenbegroting of de aanpassing ervan wordt rondgedeeld, dan kan de voorzitter van de Kamer beslissen dat beide begrotingen of aanpassingen vanaf dat ogenblik gezamenlijk moeten worden behandeld.

Si les budgets précités ou leurs ajustements ne sont pas déposés simultanément et que l'examen du budget des voies et moyens ou de son ajustement n'est pas terminé lors de la distribution du budget général des dépenses ou de son ajustement, le président de la Chambre peut décider que les deux budgets ou ajustements devront être examinés conjointement à partir de ce moment.


Binnen het beperkte kader van het onderzoek waartoe het Hof bij de behandeling van een vordering tot schorsing vermag over te gaan, lijkt het niet kennelijk onredelijk dat de wetgever, die een gelijktijdige kandidaatstelling voor de Kamer en de Senaat mogelijk maakt, die eenmalige mogelijkheid begrenst door de voorwaarde om voor de Kamerverkiezingen enkel te kunnen kandideren in de kieskring van de woonplaats, een voorwaarde die onverantwoord zou zijn in geval van kandidaatstelling voor de Kamerverkiezingen alleen en die overigens zou kunnen worden beschouwd, niet als een nieuwe verkiesbaarheidsvoorwaarde voor de Kamer, maar als een bijz ...[+++]

Dans les limites de l'examen auquel la Cour peut procéder dans le cadre d'une demande de suspension, il ne semble pas manifestement déraisonnable que le législateur, qui permet qu'un candidat se présente simultanément à la Chambre et au Sénat, limite cette possibilité, qui n'est donnée qu'une fois, par la condition selon laquelle le candidat à l'élection de la Chambre ne peut se présenter que dans la circonscription électorale de son domicile, condition qui serait injustifiée en cas de candidature à la seule élection de la Chambre et qui pourrait par ailleurs être considérée, non comme nouvelle condition d'éligibilité pour la Chambre, mais bien comme condition particulière pour se présenter simultanément aux élec ...[+++]


In uitvoering van artikel 20 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, gewijzigd bij de wet van 18 december 1998 tot regeling van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- of Gemeenschapsraden heeft de Minister van Binnenlandse Zaken de volgende tabel vastgesteld van de beschermde letterwoorden alsmede van de volgnummers toegekend bij loting aan de in één van beide ...[+++]

En exécution de l'article 20 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, modifiée par la loi du 18 décembre 1998 réglant les élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, le Ministre de l'Intérieur a arrêté le tableau suivant des sigles protégés ainsi que des numéros d'ordre tels qu'ils ont été attribués par tirage au sort aux différentes formations politiques représentées dans l'une ou l'autre Chambre :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide kamers gelijktijdig' ->

Date index: 2021-09-29
w