Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Parijs

Traduction de «beide groepen inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Principes de Paris | Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de keuze voor de artsen en de advocaten betreft, wordt verwezen naar het artikel 90octies van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd door de wet van 30 juni 1994, waar voor beide groepen inzake het toepassen van de telefoontap een bijzondere bescherming geboden wordt.

En ce qui concerne le choix qui a été fait pour les médecins et les avocats, il est fait référence à l'article 90octies du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 30 juin 1994, qui accorde à ces deux catégories professionnelles une protection particulière par rapport à la mise en œuvre des écoutes téléphoniques.


Gelet op de vergelijkbaarheid van beide categorieën inzake behoefte aan bescherming, beveelt het UNHCR aan, in de mate van het mogelijke beide groepen dezelfde rechten toe te kennen.

Au vu des similarités entre ces deux catégories de personnes en matière de besoin de protection, l'UNHCR recommande d'accorder, dans la mesure du possible, les mêmes droits à ces deux groupes de population.


Gelet op de vergelijkbaarheid van beide categorieën inzake behoefte aan bescherming, beveelt het UNHCR aan, in de mate van het mogelijke beide groepen dezelfde rechten toe te kennen.

Au vu des similarités entre ces deux catégories de personnes en matière de besoin de protection, l'UNHCR recommande d'accorder, dans la mesure du possible, les mêmes droits à ces deux groupes de population.


Alle vermelde maatregelen, zowel op reglementair gebied als op het gebied van het human resources-beleid, met name de loopbaanbalans en de inspanningen inzake opleidingen, gelden voor beide groepen.

Toutes les mesures énumérées, tant sur le plan réglementaire qu'en matière de politique des ressources humaines, notamment le bilan de carrière et les efforts dans la formation, valent pour les deux groupes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor deze beide groepen ligt er een zeker stigma op hun seksualiteit, onderling enigszins verschillend inzake motivatie en beeldvorming, maar uiteindelijk komt het op hetzelfde neer : het is voor hen extra moeilijk (De vorige Vlaamse minister van Welzijn en Gelijke kansen had een initiatief klaar om de erkenningsnormen terzake aan te passen zodat er bijkomende garanties ingebouwd zouden worden rond de vrijheid van rusthuisbewoners en het werken aan diversiteit — dit voorstel heeft het niet gehaald voor de verkiezi ...[+++]

La sexualité de ces groupes fait l'objet d'une stigmatisation variable en termes de motivation et de perception, mais dont les conséquences sont les mêmes en ce sens qu'elles rendent les choses encore plus difficiles pour les personnes en question (L'ancien ministre flamand du Bien-être et de l'Égalité des chances avait préparé une initiative visant à adapter les normes d'agrément en la matière en vue de prévoir des garanties supplémentaires en ce qui concerne la liberté des personnes qui résident dans les maisons de repos et la promotion de la diversité — la proposition en question n'a pas abouti avant les élections de juin 2004)


24. steunt het Commissievoorstel om het ESF deel te laten blijven uitmaken van het cohesiebeleid; vindt dat een betere coördinatie en grotere flexibiliteit tussen de verschillende structuurfondsen tot stand moet worden gebracht en een betere synergie tussen het ESF en het EFRO, vooral met het oog op de uitvoering van complexe programma's ter bestrijding van de uitsluiting van de meest achtergebleven sociale groepen; dringt derhalve aan op een verbetering van de regels inzake de verlening van ESF- en EFRO-steun en verzoekt de Commiss ...[+++]

24. soutient la proposition de la Commission tendant à ce que le FSE continue à relever de la politique de cohésion; considère qu'il convient de parvenir à davantage d'harmonisation et de flexibilité entre les différents Fonds structurels et, en particulier, de renforcer les synergies entre le FSE et le FEDER, en vue, notamment, de la mise en œuvre de programmes complexes visant à lutter contre l'exclusion des groupes sociaux les plus défavorisés; demande par conséquent une amélioration des règles relatives à la mise à disposition de fonds au titre du FSE et du FEDER et appelle la Commission à exploiter les possibilités actuelles de fi ...[+++]


Bij die gelegenheidhebben we een duidelijk onderscheid gemaakt tussen vluchtelingen en migrantenen hebben we de rechten van beide groepen benadrukt: wat betreft de eerstgenoemden: hetWeens Verdrag van 1951; wat betreft de laatstgenoemden:het Internationaal verdrag inzake de bescherming van de rechten van migrerende werknemers en hun gezinsleden.Volgens mij is dit laatste verdrag geratificeerd door slechts vijf van de 37 landen diein het Barcelona-proces deelnemen.

À cette occasion, nous avons établi une distinction claire entre réfugiés et migrants, tout en réaffirmant les droits des deux groupes: ceux des premiers tels que sanctionnés par la Convention de Genève de 1951 et ceux des deuxièmes par la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, qui, je pense, a été seulement ratifiée par cinq des 37 pays participant au processus de Barcelone.


Een verlaging van de drempels voor deze beide groepen heeft geen zin, aangezien het gaat om tabakssoorten waarbij sprake is van de grootste vraag en de beste prijs op de markt en waarvan zonder meer gebruik moet worden gemaakt door de meeste producenten die deelnemen aan de omschakelingsmaatregelen, die nog moeten worden versterkt met de in het voorstel van de Commissie vervatte voorstellen inzake uitbreiding van het Fonds.

En effet, il s'agit des variétés les plus demandées et les plus chères sur le marché et auxquelles devront impérativement se rallier la plupart des producteurs qui ont recours aux mesures de reconversion qui, par ailleurs, devraient être renforcées avec les propositions d'élargissement du Fonds contenues dans la proposition de la Commission.


De lidstaten zorgen ervoor dat relevante gegevens die zij, overeenkomstig de artikelen 2 en 3, aan Europol en Eurojust meedelen en die verband houden met eender welke van de op de lijst vermelde personen, groepen of entiteiten of met strafbare feiten waarvan zij verdacht worden of die zij van plan zijn te plegen, door beide organen kunnen worden uitgewisseld voorzover toegestaan door de internationale, Europese en nationale bepalingen inzake de behandeling en d ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les données pertinentes qu'ils communiquent à Europol et à Eurojust en vertu des articles 2 et 3 et qui concernent toute personne, tout groupe ou toute entité figurant sur la liste ou les infractions qu'ils sont supposés avoir commises ou être sur le point de commettre puissent être échangées entre Europol et Eurojust, dans la mesure où les règles internationales, européennes et nationales en matière de traitement et de transfert des données personnelles et en particulier de caractère confidentiel des enquêtes pénales à inclure dans l'accord de coopération qui sera conclu entre ces deux organismes le p ...[+++]


De lidstaten zorgen ervoor dat relevante gegevens die zij, overeenkomstig de artikelen 2 en 3, aan Europol en Eurojust meedelen en die verband houden met eender welke van de op de lijst vermelde personen, groepen of entiteiten of met strafbare feiten waarvan zij verdacht worden of die zij van plan zijn te plegen, door beide organen kunnen worden uitgewisseld voorzover toegestaan door de internationale, Europese en nationale bepalingen inzake de behandeling en o ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les données pertinentes qu'ils communiquent à Europol et à Eurojust en vertu des articles 2 et 3 et qui concernent toute personne, tout groupe ou toute entité figurant sur la liste ou les infractions qu'ils sont supposés avoir commises ou être sur le point de commettre puissent être échangées entre Europol et Eurojust, dans la mesure où les règles internationales, européennes et nationales en matière de traitement et de transfert des données personnelles et en particulier de caractère confidentiel des enquêtes pénales à inclure dans l'accord de coopération qui sera conclu entre ces deux organismes le p ...[+++]




D'autres ont cherché : beginselen van parijs     beide groepen inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide groepen inzake' ->

Date index: 2022-05-09
w