Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide gevallen toch » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard zijn niet dezelfde capaciteiten vereist voor bestuderen van de gevolgen van de liberalisering van de energiemarkt als voor de gevolgen van de politiehervorming, maar uiteindelijk gaat het in de beide gevallen toch om financiële gevolgen.

Il est évident que les capacités requises pour étudier les effets de la libéralisation du marché de l'énergie et ceux de la réforme des polices ne sont pas identiques, mais s'il s'agit en fin de compte, dans un cas comme dans l'autre, de conséquences financières.


Uiteraard zijn niet dezelfde capaciteiten vereist voor bestuderen van de gevolgen van de liberalisering van de energiemarkt als voor de gevolgen van de politiehervorming, maar uiteindelijk gaat het in de beide gevallen toch om financiële gevolgen.

Il est évident que les capacités requises pour étudier les effets de la libéralisation du marché de l'énergie et ceux de la réforme des polices ne sont pas identiques, mais s'il s'agit en fin de compte, dans un cas comme dans l'autre, de conséquences financières.


Toch moet worden benadrukt dat in beide gevallen de nodige eenparigheid van stemmen in de Raad slechts kon worden bereikt op voorwaarde dat de derubricering geen automatisme zou worden, om zo de economische belangen van de Europese Unie en haar lidstaten en het institutionele evenwicht tussen de Commissie die onderhandelt en de Raad die het mandaat geeft, te kunnen beschermen.

Il faut toutefois souligner que dans ces deux cas, la nécessaire unanimité au sein du Conseil n'a été trouvée qu'à la condition que cette déclassification ne constitue pas un automatisme, ceci afin de protéger à la fois les intérêts économiques de l'Union européenne et de ses États membres, et l'équilibre institutionnel entre la Commission qui négocie et le Conseil qui mandate.


Toch is in beide gevallen de aanvrager ertoe verplicht alle nodige informatie en inlichtingen te geven aan de maatschappelijk medewerker die de aanvraag bestudeert.

Mais dans un cas comme dans l'autre, le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous les renseignements nécessaires au travailleur social qui examine sa demande.


De rechtbank is in beide gevallen niet verplicht verzachtende omstandigheden of een verschoningsgrond te weerhouden en kan zich nog steeds onbevoegd verklaren, waarna de regeling van rechtsgebied toch zal plaatsvinden.

Dans les deux cas précités, le tribunal n'est pas obligé de retenir des circonstances atténuantes ou une cause d'excuse et il peut toujours se déclarer incompétent, après quoi le règlement de juges aura de toute façon lieu.


Toch bleek in beide gevallen een deel van de staatssteun in strijd met de EU-staatssteunregels te zijn verleend, omdat daarmee verzekeringsproducten werden gesubsidieerd die gemakkelijk beschikbaar zijn bij particuliere spelers op de markt.

En revanche, dans un cas comme dans l’autre, une partie de l’intervention publique a été octroyée en violation des règles de l’Union en matière d’aides d’État, car elle a servi à subventionner des produits d'assurance qui pouvaient être aisément trouvés auprès d’opérateurs privés sur le marché.


Deze casuïstiek kan zelfs leiden tot ontwrichting van de essentiële bepalingen van het ontwerp : kan een rechter bijvoorbeeld oordelen dat in gevallen waarin het ontwerp bepaalt dat de wet van de gewone verblijfplaats van toepassing is, toch de Belgische wet dient te worden toegepast op Belgische burgers omdat haar oogmerk zodanig is dat ze bij voorrang dient te worden toegepast als beide partijen de Belgische nationaliteit bezitte ...[+++]

Cette casuistique pourrait même en arriver à subvertir des dispositions essentielles du projet : un juge pourrait-il, par exemple, estimer que dans des cas où le projet prévoit l'application de la loi de la résidence habituelle, la loi belge doit cependant être appliquée à des citoyens belges parce que le but de celle-ci est tel que la nationalité belge commune des parties en requiert l'application préférentielle ?


Het voorwerp van de vermoedens is weliswaar verschillend in het geval van de schenkingen en legaten bedoeld in het Burgerlijk Wetboek (de verplichting tot inbreng wordt vermoed) en in dat van de verzekeringen bedoeld in de in het geding zijnde bepaling (de vrijstelling van inbreng wordt vermoed); toch heeft de erflater in beide gevallen de mogelijkheid om zijn wil te laten primeren, zodat het verschil in behandeling niet als onverantwoord kan worden beschouwd.

Sans doute l'objet des présomptions est-il différent dans le cas des donations et legs visés par le Code civil (l'obligation de rapport est présumée) et dans celui des assurances visées par la disposition en cause (la dispense de rapport est présumée), mais il reste que dans les deux cas, le de cujus a la possibilité de faire primer sa volonté, de sorte que la différence de traitement ne peut être tenue pour injustifiée.


Weliswaar zijn de voorwaarden voor het verkrijgen van de vergunning - en dus ook de controle van die voorwaarden - in de beide gevallen niet identiek, toch kon de wetgever, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, van oordeel zijn dat alle uitgereikte vergunningen voor het voorhanden hebben van wapens met of zonder munitie, regelmatig dienen te worden gecontroleerd ter verwezenlijking van de door hem nagestreefde doelstellingen van openbare veiligheid.

Les conditions d'obtention du permis - et donc également le contrôle de ces conditions - ne sont, il est vrai, pas identiques dans les deux hypothèses, mais le législateur a pu considérer, sans violer le principe d'égalité et de non-discrimination, que toutes les autorisations délivrées pour la détention d'armes avec ou sans munitions devaient être contrôlées régulièrement en vue de réaliser les objectifs de sécurité publique qu'il poursuivait.


Toch moet in alle gevallen rekening worden gehouden met de wetenschappelijke, economische en milieueffecten van beide alternatieven.

Néanmoins, il sera nécessaire de prendre en considération les effets environnementaux, économiques et scientifiques des deux types d'opérations.




D'autres ont cherché : beide gevallen toch     in beide     beide gevallen     toch     beide     rechtsgebied toch     bleek in beide     toegepast als beide     in gevallen     toepassing is toch     erflater in beide     wordt vermoed toch     niet identiek toch     milieueffecten van beide     alle gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gevallen toch' ->

Date index: 2025-08-24
w