Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide gevallen onderzocht » (Néerlandais → Français) :

In dat laatste geval dient de steller van het ontwerp ten aanzien van het gelijkheidsbeginsel evenwel in staat te zijn de redenen op te geven voor de verschillende behandeling van de verzoekers voor wie, na een arrest waarin over de vordering in kort geding uitspraak gedaan is geen enkel verzoek tot voortzetting van de procedure, vermeld in artikel 17, § 6 of § 7, van de gecoördineerde wetten, ingediend is, naargelang die verzoekers hun vordering tot schorsing ingediend hebben vóór of tegelijk met het verzoekschrift tot nietigverklaring, aangezien het beroep tot nietigverklaring in geen van beide gevallen onderzocht hoeft te worden.

Dans cette dernière hypothèse toutefois, il appartient à l'auteur du projet d'être en mesure de justifier au regard du principe d'égalité pour quels motifs sont traités différemment les requérants pour lesquels n'est introduite aucune demande de poursuite de la procédure visée à l'article 17, § 6 ou § 7, des lois coordonnées à la suite d'un arrêt statuant sur la demande en référé, selon qu'ils ont introduit leur demande de suspension avant ou en même temps que le recours en annulation puisque dans les deux hypothèses le recours en annulation ne devra pas être examiné.


Aangezien de aldus geformuleerde grief aansluit bij de eerste kritiek die de verzoekende partij had geformuleerd tegen artikel 14, § 1, moeten de beide gevallen gezamenlijk worden onderzocht.

Dès lors que le grief ainsi formulé rejoint la première critique émise par la partie requérante à l'encontre de l'article 14, § 1, les deux hypothèses doivent faire l'objet d'un examen conjoint.


De voorstellen van Frankrijk worden in beide gevallen evenwel nog nauwkeurig door de Commissie onderzocht.

Toutefois, dans ces deux dossiers, la Commission n'a pas terminé l'examen des propositions de la France.


Dat probleem zal moeten worden onderzocht tijdens de tweede fase van de werkzaamheden van de Commissie (die reeds is begonnen) waarvan het resultaat nog niet is gepubliceerd maar professor Franchimont heeft reeds aangekondigd dat de Commissie zeer duidelijk heeft gekozen voor het contradictoir deskundigenonderzoek, zowel op het niveau van het onderzoek als op dat van het vonnisgerecht en dat zij overigens in beide gevallen heeft voorzien in bepalingen die het deskundigenonderzoek in strafzaken regelen.

Cette question devra être examinée dans la seconde phase des travaux de la Commission (elle a déjà débuté), qui ne sont pas encore publiés, mais le professeur Franchimont a déjà annoncé que la Commission a pris position très clairement pour l'expertise contradictoire, tant au niveau de l'instruction que de la juridiction de jugement et qu'elle a d'autre part, dans l'un et l'autre cas, prévu des dispositions régissant les expertises en matière pénale.


Bij de afronding van deze analyse zijn verschillende problemen naar voren getreden die meer diepgaand zullen moeten worden onderzocht voordat de Commissie zich defintief over het ATLAS-project kan uitspreken: - het ATLAS-project kan in zijn huidige vorm waarschijnlijk niet in alle behoeften van de multinationale ondernemingen voorzien; - het ATLAS-project heeft voornamelijk betrekking op het leveren van diensten op het gebied van nationale, en niet internationale of zelfs Europese, diensten op het gebied van datacommunicatie aan bedrijven die in Frankrijk en Duitsland actief zijn, gezien de omvang van het aandeel van de twee betrokken b ...[+++]

A l'issue de cette analyse plusieurs problèmes ont été indentifiés qui nécessiteront un examen plus détaillé avant que la Commission ne soit en mesure de se prononcer définitivement sur le projet ATLAS: - sous sa forme actuelle le projet ATLAS ne semble pas être en mesure de couvrir les besoins globaux d'entrêprises multinationales; - il apparaît que le projet ATLAS porte essentiellement sur la fourniture à des entreprises opérant en France et en Allemagne de services de communication de données nationaux et non pas mondiaux ou même européens; en raison de l'importance des parts de marché des deux sociétés concernées sur leur marchés n ...[+++]


2. a) Sinds 1 januari 1991 ontving Belgacom 1.705 klachten met betrekking tot internationale telefoongesprekken met de Nederlandse Antillen. b) Deze klachten werden volgens de gebruikelijke voorgeschreven procedure onderzocht. c) 0,9% van deze klachten werden gegrond verklaard. d) Door 2 abonnees werd een rechtszaak tegen Belgacom begonnen met betrekking tot deze aangelegenheid. e) In geen van beide gevallen werd tot op heden een uitspraak gedaan door de rechtbank.

2. a) Depuis le 1er janvier 1991, Belgacom a reçu 1.705 plaintes relatives à des communications internationales avec les Antilles néerlandaises. b) Ces plaintes ont été examinées selon la procédure habituelle prescrite. c) 0,9% de ces plaintes ont été déclarées fondées. d) Une action judiciaire à l'encontre de Belgacom a été intentée à cette occasion par deux abonnés. e) Dans aucun des deux cas, un jugement n'a été rendu à ce jour par le tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gevallen onderzocht' ->

Date index: 2024-06-29
w