Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Project dat beide gemeenschappen betreft

Traduction de «beide gemeenschappen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit bleef inderdaad beperkt tot een overheveling ­ naar elk van beide gemeenschappen ­ van 8 personeelsleden (voornamelijk van de sociale dienst van het gevangeniswezen), een budget van ongeveer 1,5 miljoen frank voorzien op de begroting van justitie voor de vergoeding van externe personen ingeschakeld in socio-culturele activiteiten in de gevangenis én een budget van een 12-tal miljoen bestemd voor de subsidiëring van private reclasseringsdiensten (de werken der wederaanpassing en de diensten voor reïntegratie, die ­ tenzij in Brussel ­ later omgevormd werden tot centr ...[+++]

En effet, cela s'est limité au transfert ­ à chacune des deux communautés ­ de 8 membres du personnel (principalement du service social pénitentiaire), d'un budget d'environ 1,5 millions de francs prévu au budget de la justice pour rémunérer les personnes externes engagées dans le cadre d'activités socioculturelles en prison ainsi que d'un budget d'une douzaine de millions, destiné à subventionner des services privés de réinsertion (les oeuvres de réadaptation et les services de réinsertion, qui ­ excepté à Bruxelles ­ ont été transformés ultérieurement en centres de travail judiciaire social et des services d'aide aux justiciables).


C. Aangezien de beslissingen van de leiders van de beide gemeenschappen in het kader van het akkoord dat op 8 juli 2006 is ondertekend te Nicosia een positieve en aanmoedigende evolutie vormen in het proces tot hereniging van het eiland en alle maatregelen die bij dat akkoord werden genomen bijgevolg zo snel mogelijk ten uitvoer moeten worden gelegd;

C. Estimant que les décisions prises par les leaders des deux communautés dans le cadre de l'accord du 8 juillet 2006 signé à Nicosie représentent une évolution positive et encourageante dans le processus de réunification de l'île et que dès lors il est impératif de mettre en œuvre le plus rapidement possible l'ensemble des mesures prises lors de cet accord;


Toch kent iedereen de oplossing of eerder het te volgen schema, want dat werd op een bewonderenswaardige manier naar voren gebracht tijdens de informele akkoorden van Genève die gesloten werden tussen mensen van goede wil uit beide gemeenschappen.

Pourtant, la solution est connue ou plutôt son schéma, puisqu'il a été admirablement mis en évidence lors des accords informels de Genève, passés entre personnes de bonne volonté des deux communautés.


De betrokken zorgactoren van beide kandidaat-projecten werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans les deux projets candidats ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in beide projectvoorstellen betrokken zorgactoren werden uitgenodigd voor een overleg met de leden aangeduid door de federale administratie, de administraties van de gemeenschappen en gewesten, en de politieke vertegenwoordigers van de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid in de ikw `taskforce ggz' teneinde de krachtlijnen van hun voorstel uiteen te zetten en op vraag van de jury enkele zaken te verduidelijken.

Les acteurs de soins impliqués dans les deux projets proposés ont été conviés à une concertation avec les membres désignés par l'administration fédérale, les administrations des Communautés et Régions, et les représentants politiques des ministres compétents pour la santé publique au sein du gti « taskforce soins en santé mentale », en vue d'exposer les lignes de force de leur proposition et de préciser certains points à la demande du jury.


In de loop van het onderzoek hebben sommige autonome gemeenschappen interne berekeningen voorgelegd waarin de kosten van de uitbreiding van het bereik voor beide technologieën werden vergeleken.

Pendant l'enquête, certaines communautés autonomes ont présenté des calculs internes où étaient comparés les coûts d'utilisation des deux technologies pour l'extension de la couverture.


De nieuwe artikelen 10 en 11bis van de Grondwet, die bepalingen inhouden betreffende de gelijkheid van mannen en vrouwen, en die de gelijke toegang voor vrouwen tot verkiezingsfuncties en openbare mandaten bevorderen (door met name te zorgen voor een vertegenwoordiging van beide geslachten in de federale regering en de regeringen van gewesten en gemeenschappen en de provinciale en gemeentelijke uitvoeringsorganen) werden aangenomen en beken ...[+++]

Les nouveaux articles 10 et 11bis de la Constitution, qui portaient des dispositions relatives à l'égalité des femmes et des hommes, et favorisant leur égal accès aux fonctions électives et mandats publics (en assurant notamment une présence équilibrée de représentants de chaque sexe au sein des gouvernements fédéral et des entités fédérées et des organes exécutifs du niveau provincial et communal) ont été adoptés et publiés au Moniteur belge (en 2002).


De nieuwe artikelen 10 en 11bis van de Grondwet, die bepalingen inhouden betreffende de gelijkheid van mannen en vrouwen, en die de gelijke toegang voor vrouwen tot verkiezingsfuncties en openbare mandaten bevorderen (door met name te zorgen voor een vertegenwoordiging van beide geslachten in de federale regering en de regeringen van gewesten en gemeenschappen en de provinciale en gemeentelijke uitvoeringsorganen) werden aangenomen en beken ...[+++]

Les nouveaux articles 10 et 11bis de la Constitution, qui portaient des dispositions relatives à l'égalité des femmes et des hommes, et favorisant leur égal accès aux fonctions électives et mandats publics (en assurant notamment une présence équilibrée de représentants de chaque sexe au sein des gouvernements fédéral et des entités fédérées et des organes exécutifs du niveau provincial et communal) ont été adoptés et publiés au Moniteur belge (en 2002).


Beide gemeenschappen werden in maart 1957 opgericht middels de bekende "Verdragen van Rome".

Ces deux Communautés sont créées par les fameux «traités de Rome» signés en mars 1957.


1. Er bestaan twee Belgische gelijkvormigheidsmerken, CEBEC en VGS, die aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen werden betekend en die beide evenwaardig zijn, zowel op nationaal vlak als op dat van de Europese Unie. 2. Het gelijkvormigheidsmerk CEBEC werd erkend bij ministerieel besluit van 12 mei 1978, genomen in toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1977 tot vaststelling van de veiligheidswaarborgen die bepaalde elektrische machines, apparaten en leidingen moeten bieden.

1. Il existe deux marques de conformité belges, CEBEC et VGS qui ont été notifiées à la Commission des Communautés européennes, et qui ont toutes deux la même valeur, tant sur le plan national que celui de l'Union européenne. 2. La marque de conformité CEBEC a été reconnue par arrêté ministériel du 12 mai 1978 pris en application de l'arrêté royal du 23 mars 1977 déterminant les garanties de sécurité que doivent présenter certaines machines, appareils et canalisations électriques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gemeenschappen werden' ->

Date index: 2021-04-12
w