Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide documenten dus dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Zrihen bemerkt dat beide documenten dus dezelfde datum moeten dragen alhoewel geweten is dat een e-mail die verzonden wordt door de overheid toch eerst een aantal stappen moet doorlopen.

Mme Zrihen remarque que la même date doit figurer sur les deux documents bien que l'on sache qu'un e-mail envoyé par l'autorité doit d'abord transiter par plusieurs étapes.


Mevrouw Zrihen bemerkt dat beide documenten dus dezelfde datum moeten dragen alhoewel geweten is dat een e-mail die verzonden wordt door de overheid toch eerst een aantal stappen moet doorlopen.

Mme Zrihen remarque que la même date doit figurer sur les deux documents bien que l'on sache qu'un e-mail envoyé par l'autorité doit d'abord transiter par plusieurs étapes.


2. De stemming verloopt als volgt: a) u geeft uw identiteitskaart en uw oproepingsbrief af aan de voorzitter van het stembureau, die beide documenten controleert; b) u krijgt een in vieren gevouwen stembiljet waarop een stempel is aangebracht; c) in een van de stemhokjes brengt u op het stembiljet uw stem aan, ofwel door met het kiespotlood het stemvak onder de lijstnaam rood te kleuren, als u akkoord gaat met de volgorde van de kandidaten of als de lijst maar één kandidaat telt, ofwel door met het kiespotlood het stemvak naast de naam van een of meer kandidaten van dezelfde ...[+++]

2. Le vote se déroule comme suit : a) Vous remettez votre carte d'identité ainsi que votre convocation au président du bureau de vote, qui vérifie les deux documents ; b) Vous recevez un bulletin de vote plié en quatre, muni d'un timbre ; c) Vous marquez votre vote dans un des isoloirs en apposant à l'aide du crayon électoral soit une marque en tête de liste si vous adhérez à l'ordre de présentation des candidats ou si la liste n ...[+++]


— het Groenboek van de Europese Commissie van 18 juli 2001, « De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven », alsmede de op dezelfde dag uitgebrachte mededeling « Bevordering van fundamentele arbeidsnormen en verbetering van de sociale governance in de context van de globalisering »; beide documenten geven aan dat de beweging van de eerlijke handel juridisch steeds ruimere erkenning krijgt.

— le Livre vert de la Commission européenne du 18 juillet 2001 intitulé « Promouvoir un cadre européen pour la responsabilité sociale des entreprises » et la communication du même jour titrant « Promouvoir les normes fondamentales du travail et améliorer la gouvernance sociale dans le contexte de la mondialisation » manifestent une reconnaissance juridique croissante de la légitimité du mouvement du commerce équitable.


Beide hebben dus niet dezelfde waarde.

Tous deux n'ont donc pas la même valeur.


Voor de beide gevallen zullen de oorspronkelijke stand van de referte-index (Ro = 5,75 %) en de nieuwe stand na tien jaar (in mei 2007) van de referte-index op het ogenblik van de toepassing van de veranderlijkheid (Rn = 7,75 %) dus dezelfde zijn.

Dans les deux cas, le niveau auquel se situe initialement l'indice de référence (Ro = 5,75 %) et le niveau auquel se situera cet indice après 10 ans (en mai 2007) au moment de l'application de la variabilité (Rn = 7,75 %), seront donc les mêmes.


Dit betekent meer bepaald dat : - de leden van het Stuurcomité regelmatig rekenschap afleggen over de acties inzake communicatie die worden ondernomen binnen hun structuur betreffende de verworvenheden van het AMéDis-project; - de toegang tot de informatie billijk en dus binnen dezelfde periode mogelijk moet zijn voor elke partij die betrokken is bij het conflict; - de partijen zich ertoe verbinden geen informatie achter te houden of te verzwijgen; - de partijen de vertrouwelijkheid van de informatie respecteren wanneer deze - bij uitzondering - vereist is; - de partijen de akkoorden niet op een andere manier zul ...[+++]

Ceci implique notamment que : - les membres du Comité de pilotage rendent des comptes réguliers sur les actions de communication entreprises au sein de leur structure concernant les acquis du projet AMéDis; - l'accès à l'information doit être équitable et donc rendu possible dans les mêmes délais pour chaque partie au conflit; - les parties s'engagent à ne retenir ni celer d'informations; - les parties respectent la confidentialité des informations lorsque celle-ci est, par exception, requise; - les parties s'abstiennent d'interpréter les accords dans un sens différent de celui qui a présidé à leur conclusion; - les parties dénoncen ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


De lijst van vereiste documenten is niet dezelfde in alle lidstaten: sommige landen hebben een zeer gedetailleerde lijst, terwijl andere slechts naar algemene voorschriften verwijzen (Zweden, Duitsland, Malta, Spanje en Letland) en dus een aanzienlijke speelruimte overlaten aan de autoriteiten.

La liste des documents requis varie selon les États membres: certains ont une liste très détaillée tandis que d’autres ne mentionnent que des règles générales (SE, DE, MT, ES, LT), laissant ainsi une latitude considérable aux autorités.


Beide deskundigen beschikken over twee maanden na ontvangst van de door het aankoopcomité bezorgde documenten om bij aangetekend schrijven met ontvangbewijs hun evaluatie alsmede de naam van de derde deskundige die ze hebben gekozen aan de partijen mee te delen; binnen dezelfde termijn maken ze hun evaluatie alsmede de documenten, waaronder het dossier van het aankoopcomité, aan deze derde deskundige over.

Les deux experts doivent, dans un délai de deux mois, à dater de la réception des documents transmis par le Comité d'acquisition, notifier aux parties par lettre recommandée avec accusé de réception leur évaluation ainsi que le nom d'un tiers expert choisi par eux auquel ils transmettent dans le même délai, leur évaluation ainsi que les documents parmi lesquels le dossier du Comité d'acquisition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide documenten dus dezelfde' ->

Date index: 2024-01-13
w