Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide dames hebben verwezen " (Nederlands → Frans) :

Het Commissievoorstel inzake de algemene handelswet II voorziet in gedelegeerde handelingen in artikel 4, lid 4, en in artikel 23, waarbij wordt verwezen naar de algemene handelswet I. Beide rapporteurs hebben met het oog op de rationaliteit besloten alle bepalingen inzake aanpassing van Verordening (EG) nr. 1528/2007 aan het stelsel van gedelegeerde handelingen in het verslag over de algemene handelswet II te houden door middel van de amendementen 14, 15, 16, 17 en 18 en door de desbetreffende bepalingen uit de algemene handelswet I ...[+++]

La proposition de la Commission relative à "omnibus II" prévoit des actes délégués à l'article 4, paragraphe 4, et à l'article 23, avec un renvoi à "omnibus I". Les deux rapporteurs ont convenu, dans un souci de rationalité, de conserver toutes les dispositions concernant l'adaptation du règlement 1528/2007 au régime des actes délégués dans le rapport sur "omnibus II", au moyen des amendements 14, 15, 16, 17 et 18 et par la suppression des dispositions correspondantes d'"omnibus I".


Het Commissievoorstel inzake de algemene handelswet II voorziet in gedelegeerde handelingen in artikel 4, lid 4, en in artikel 23, waarbij wordt verwezen naar de algemene handelswet I. Beide rapporteurs hebben met het oog op de rationaliteit besloten alle bepalingen inzake aanpassing van Verordening 1528/2007 aan het stelsel van gedelegeerde handelingen in het verslag over de algemene handelswet II te houden door middel van de amendementen 14, 15, 16, 17 en 18 en door de desbetreffende bepalingen uit de algemene handelswet I te schra ...[+++]

La proposition de la Commission relative à "omnibus II" prévoit des actes délégués à l'article 4, paragraphe 4, et à l'article 23, avec un renvoi à "omnibus I". Les deux rapporteurs ont convenu, dans un souci de rationalité, de conserver toutes les dispositions concernant l'adaptation du règlement 1528/2007 au régime des actes délégués prévu par le rapport sur "omnibus II", au moyen des amendements 14, 15, 16, 17 et 18 et par la suppression des dispositions correspondantes contenues dans "omnibus I".


De dames de Bethune en Schelfhout dienen amendement nr. 4 in dat ertoe strekt punt K van de considerans als volgt te vervolledigen : « en dat beide landen in het najaar 2009 een nieuw Indicatief Samenwerkingsprogramma voor de periode 2010-2013 hebben ondertekend waarbij één van de drie prioritaire sectoren landbouw is en « goed bestuur » als transversaal thema wordt opgenomen ».

Mmes de Bethune et Schelfhout déposent l'amendement nº 4 tendant à compléter le point K des considerants par ce qui suit: « et que les deux pays ont signé à l'automne 2009 un nouveau Programme indicatif de coopération pour la période 2010-2013, dans lequel l'agriculture constitue l'un des trois secteurs prioritaires et la « bonne gestion » est mentionnée comme thème transversal ».


De dames de Bethune en Schelfhout dienen amendement nr. 4 in dat ertoe strekt punt K van de considerans als volgt te vervolledigen : « en dat beide landen in het najaar 2009 een nieuw Indicatief Samenwerkingsprogramma voor de periode 2010-2013 hebben ondertekend waarbij één van de drie prioritaire sectoren landbouw is en « goed bestuur » als transversaal thema wordt opgenomen ».

Mmes de Bethune et Schelfhout déposent l'amendement nº 4 tendant à compléter le point K des considerants par ce qui suit: « et que les deux pays ont signé à l'automne 2009 un nouveau Programme indicatif de coopération pour la période 2010-2013, dans lequel l'agriculture constitue l'un des trois secteurs prioritaires et la « bonne gestion » est mentionnée comme thème transversal ».


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat mijn collega's van de SD-Fractie, de heer Cercas en mevrouw Blinkevičiūtė, beide hebben verwezen naar het centrale probleem dat onze fractie heeft met dit pakket: het gaat niet alleen om gelijke behandeling of het beginsel van het land van herkomst – daarover is al zeer uitvoerig gedebatteerd, zoals mevrouw Oomen-Ruijten zei.

(EN) Madame la Présidente, je pense que mes collègues du groupe SD, M. Cercas et Mme Blinkevičiūtė, ont tous deux mentionné le principal problème que pose ce paquet pour notre groupe: il ne s’agit pas seulement de l’égalité de traitement ou du principe de pays d’origine - comme l’a dit Mme Oomen-Ruijten, ces questions ont été très largement débattues.


Dit wordt ook onderkend in ons verslag uit 2008 over de Europese veiligheidsstrategie (ESS), waar we beide al naar hebben verwezen.

Notre rapport de 2008 sur la stratégie européenne de sécurité (SES), que nous avons tous deux mentionné précédemment, le reconnaît également.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, beide partijen hebben zich misdragen en hebben internationale overeenkomsten geschonden.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les deux parties ont eu tort et ont rompu les accords internationaux.


Beide partijen verwezen naar onderstaande verklaring die de Raad en de Commissie hebben afgelegd toen de EU-Raad op 24 maart 1997 de bevindingen van de ministeriële zitting van de WTO van Singapore aannam :

Les deux parties ont évoqué la déclaration ci-après formulée par le Conseil et la Commission lors de l'adoption par le Conseil de l'UE, le 24 mars 1997, des résultats des travaux de la réunion ministérielle de Singapour de l'OMC :


Beide dames hebben verwezen naar heel wat juridische instrumenten, internationale aanbevelingen en Europese regelgeving.

Elles ont toutes deux fait référence à de nombreux instruments juridiques, à des recommandations internationales et à la réglementation européenne.


Ze hebben me beide naar de federale overheid verwezen.

Ils m'ont tous deux renvoyé vers le fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide dames hebben verwezen' ->

Date index: 2022-05-29
w