Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dader
Daders confronteren
Feitelijke leiding
Middellijke dader
Omgaan met daders
Omgaan met misdadigers
Omgaan met overtreders
Paraplegie
Risicogedrag van daders inschatten
Risicogedrag van overtreders inschatten
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Vermoedelijke dader

Traduction de «beide daders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation








risicogedrag van daders inschatten | risicogedrag van overtreders inschatten

évaluer le comportement à risque de délinquants


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


feitelijke leiding | middellijke dader

auteur par personne interposée


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders

travailler avec les auteurs de crimes et délits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtshandhavingsinstanties en de particuliere sector hebben er beide belang bij dat de ontwikkelingen op het gebied van cybercriminaliteit op de voet worden gevolgd en nieuwe werkmethoden van cybercriminelen doeltreffender worden geïdentificeerd, zodat de daders snel kunnen worden aangehouden en hun netwerken kunnen worden opgerold.

Il est de l'intérêt commun des autorités répressives et du secteur privé de parvenir à une vision plus claire de la cybercriminalité en temps réel et d'œuvrer à un démantèlement plus efficace de ses réseaux grâce à une détection plus efficace de leurs nouveaux modes opératoires et à l'arrestation rapide des criminels informatiques.


E. overwegende dat de partijen op dinsdag 15 december 2015 een overeenkomst hebben getekend over de moeilijke vraag hoe de slachtoffers van meer dan vijftig jaar vechten moeten worden erkend en gecompenseerd; overwegende dat het akkoord voorziet in compensatie voor de slachtoffers en in de opzet van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat een kader moet bieden voor de tenuitvoerlegging van dit akkoord en van het vorige akkoord van 23 september inzake de slachtoffers, met inbegrip van een overeenkomst om een waarheidscommissie op te zetten om vast te stellen wie welke wreedheden heeft begaan, evenals speciale rechtbanken om de daders ...[+++]

E. considérant que, le mardi 15 décembre 2015, les parties ont signé un accord sur la délicate question des modalités de reconnaissance et d'indemnisation des victimes de combats qui sévissent depuis plus de cinquante ans; considérant que l'accord promet l'indemnisation des victimes et la création d'un "système intégral de vérité, justice, réparation et non-répétition", qui devrait servir de cadre à la mise en œuvre dudit accord et de l'accord précédent du 23 septembre relatif aux victimes, y compris un accord visant à mettre en place une commission pour la recherche de la vérité chargée de déterminer quels sont les auteurs des atrocité ...[+++]


Het doel van de bemiddeling in strafzaken bestaat er enerzijds in om een communicatieproces tussen dader en slachtoffer op gang te brengen waarin beide partijen tot een overeenkomst moeten komen die hen in staat stelt om zich opnieuw met het conflict vertrouwd te maken.

L'objectif de la médiation pénale est de mettre en place d’une part un processus de communication au cours duquel auteur et victime sont amenés à trouver un accord permettant une réappropriation du conflit par les parties.


Het doel van de bemiddeling in strafzaken bestaat er enerzijds in om een communicatieproces tussen dader en slachtoffer op gang te brengen waarin beide partijen tot een overeenkomst moeten komen die hen in staat stelt om zich opnieuw met het conflict vertrouwd te maken.

L'objectif de la médiation pénale est de mettre en place d’une part un processus de communication au cours duquel auteur et victime sont amenés à trouver un accord permettant une réappropriation du conflit par les parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is zeer verontrust over de recente escalatie van het geweld in Jeruzalem, en veroordeelt eenduidig alle tegen burgers gerichte gewelddadigheden door (een van) beide partijen; erkent het recht van zowel Israël als Palestina om in veiligheid te leven binnen hun erkende grenzen; pleit voor een de-escalatie van de situatie waardoor de hele regio overweldigd dreigt te worden; hamert erop dat daders ter verantwoording moeten worden geroepen voor alle misdaden die begaan zijn tegen burgers;

4. est extrêmement préoccupé par la récente escalade des violences à Jérusalem et condamne sans équivoque tous les actes de violence commis à l'encontre des civils par l'une ou l'autre des parties; reconnaît le droit tant d'Israël que de la Palestine de vivre en sécurité à l'intérieur de leurs frontières reconnues; appelle à une désescalade de la situation, sans quoi elle risque de se propager à l'ensemble de la région; souligne qu'il convient de garantir que tous les auteurs de crimes contre des civils répondent de leurs actes;


63. is ingenomen met het recente wetsvoorstel van de Macedonische regering inzake seksuele intimidatie en pesten op het werk, dat het onder meer mogelijk maakt daders een geldboete op te leggen, en dringt aan op harmonisatie van dit wetsvoorstel met het wetboek van strafrecht; is ingenomen met de plannen van de Macedonische regering om de wetgeving zodanig te hervormen dat voortaan beide ouders ouderschapsverlof of familieverlof mogen opnemen om voor zieke familieleden te zorgen, en is tevens ingenomen met de onlangs aangenomen wijzi ...[+++]

63. félicite le gouvernement macédonien pour la nouvelle proposition de loi contre le harcèlement sexuel ou le harcèlement moral sur le lieu de travail qui prévoit de sanctionner les auteurs de tels actes et plaide pour une harmonisation de la proposition de loi avec le code pénal; se réjouit de l'intention du gouvernement macédonien de modifier la législation pour garantir que les deux parents soient autorisés à prendre un congé parental ou un congé familial pour soigner un parent malade ainsi que de la récente adoption de modifications au droit du travail visant à offrir une meilleure protection juridique sur le marché du travail aux ...[+++]


J. overwegende dat het rapport van de VN-onderzoeksmissie, dat op 5 september 2009 is gepubliceerd, concludeerde dat zowel Israël als Hamas zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, waarvan sommige neerkwamen op oorlogsmisdaden, en misschien ook misdaden tegen de mensheid, en dat geen van beide partijen enig geloofwaardig onderzoek heeft uitgevoerd naar beschuldigingen van schendingen of serieuze stappen heeft ondernomen om de daders ter verantwoording ...[+++]

J. considérant que le rapport de la mission d'établissement des faits des Nations unies du 15 septembre 2009 a conclu qu'Israël et le Hamas avaient commis de graves violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme lors du conflit de Gaza, certaines constituant des crimes de guerre, voire des crimes contre l'humanité, et qu'aucun des deux camps n'ont mené d'enquêtes sérieuses sur les allégations de violations ni pris de mesures résolues pour contraindre les auteurs à rendre compte de leurs actes;


EE, EL en PT verwijzen naar de beide termen. In EE moet er sprake zijn van een gevaar voor het leven, de gezondheid en het eigendom van de persoon. EL stelt het aanzetten tot handelingen of daden die waarschijnlijk tot haat of geweld leiden strafbaar en PT vereist een extra organisatorisch element van de vermeende daders.

Trois États membres (EE, EL et PT) font référence à ces deux termes, mais EE requiert par ailleurs l'existence d'un danger pouvant en résulter pour la vie, la santé et la propriété d’une personne, EL condamne l'incitation à des actes ou à des actions susceptibles d'entraîner la haine ou la violence et PT exige un élément organisationnel supplémentaire de la part des auteurs présumés, aucun de ces trois éléments n'étant prévu par la décision-cadre.


In beide gevallen moet het herstel van de schade meer inhouden dan een eenvoudige schadeloosstelling en is de actieve medewerking van de dader vereist.

Dans les deux variantes, la réparation va au-delà de la simple prestation de dommages-intérêts et exige une participation active de l'auteur de l'infraction.


In het geval van de deelstaat Plateau houden de oorzaken van het geweld verband met deze beide redenen en zijn de daders afkomstig uit beide gemeenschappen.

Dans le cas de l’État du Plateau, les causes de violence sont associées à ces deux raisons et les auteurs sont originaires des deux camps de la communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide daders' ->

Date index: 2024-01-02
w