Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide commissarissen zullen bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Het is bovendien van belang dat er ook een grensoverschrijdend element in komt te zitten. Ik twijfel er niet aan dat beide commissarissen zullen bijdragen aan de totstandkoming van een ware grensoverschrijdende consumentenmarkt en dan met name aan de verwijdering van de uiteenlopende nationale uitzonderingen die een obstakel vormen hiertoe, opdat er een volledig geharmoniseerde consumentenmarkt tot stand kan komen.

Il est clairement important ici d’avoir un élément transnational et j’espère que les deux commissaires contribueront à ouvrir le marché transnational des consommateurs et surtout à abattre les obstacles qui prennent la forme des différentes exemptions nationales, afin d’obtenir ainsi une harmonisation totale du marché de la consommation.


Bovengenoemde maatregelen zijn niet de enige; het herziene kaderakkoord bevat nog veel meer soortgelijke maatregelen, en ik ben er stellig van overtuigd dat die allemaal zullen bijdragen tot een effectievere en nauwere samenwerking tussen de beide organen en de weerslag zullen vormen van een coherente tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.

Ces dispositions ne sont pas les seules: l’accord-cadre révisé contient bien d’autres dispositions similaires et je crois fermement qu’elles conduiront toutes à une coopération plus efficace et plus étroite entre les deux institutions, et qu’elles constitueront une mise en œuvre cohérente du traité de Lisbonne.


Ik hoop van harte, zoals beide commissarissen hebben aangegeven, dat we een bredere discussie over de interne markt zullen voeren, maar we willen graag dat uw verslagen worden samengevoegd, zodat dit debat over dit zeer belangrijke onderwerp een jaarlijkse gebeurtenis in het Parlement kan worden.

J’espère vraiment, comme les deux commissaires l’ont indiqué, que nous pourrons avoir un forum du marché intérieur plus étendu, mais nous aimerions que vos rapports soient réunis pour que cela puisse devenir un événement annuel du Parlement sur ce sujet vraiment important.


De aanwezigheid en uitspraken van beide commissarissen en de aanwezigheid van een groot aantal medewerkers van de Commissie tonen aan dat dit nieuwe Parlement en deze nieuwe Commissie goed en nauw zullen samenwerken aan de verdere ontwikkeling van de interne markt.

La présence et les déclarations des deux commissaires et la présence de nombreux collaborateurs de la Commission montrent que ce nouveau Parlement et cette nouvelle Commission vont bien travailler ensemble et étroitement sur la question du développement ultérieur du marché commun.


Graag wil ik onze collega’s en de beide commissarissen bedanken voor hun bijdragen.

- Je remercie mes collègues et les deux commissaires pour leurs contributions.


ERKENNENDE dat samenwerking en coördinatie, met inbegrip van het uitwisselen van informatie en in het bijzonder het doorgeven van informatie die door de partijen in de loop van hun onderzoeksproces werd verkregen, zullen bijdragen tot de betere handhaving van het mededingingsrecht van beide partijen;

RECONNAISSANT que la coopération et la coordination, y compris l'échange d'informations et notamment la transmission d'informations obtenues par les parties au cours de leurs procédures d'enquête, contribueront à l'application plus efficace du droit de la concurrence des deux parties,


Hij/zij moet eveneens instaan voor het omkaderen van de uitbreiding van het accreditatiesysteem die zal doorgevoerd worden onder de vorm van de certificatie van de digitale handtekening en de labeling. Beide activiteiten zullen bijdragen tot de versterking van de plaats van Economische Zaken in de globale problematiek van de Europese Nieuwe Aanpak.

Par ailleurs, il/elle devra encadrer l'extension du système d'accréditation, laquelle interviendra sous forme respectivement de certification de la signature digitale et de labellisation, activités qui contribueront à renforcer la place des Affaires économiques dans la problématique globale de la nouvelle approche européenne.


Het is in wezen een zorg van billijkheid en gelijkheid van behandeling die doorslaggevend was, om de volgende redenen : het ware verwonderlijk en zelfs onaanvaardbaar geweest, voor de clientèle van de in kredietinstellingen omgevormde beursvennootschappen, om van de ene dag op de andere geen bescherming meer te genieten op het stuk van de beleggingsdiensten, om reden dat de desbetreffende vennootschap van statuut veranderde; er kon niet worden aanvaard dat sommige beursvennootschappen het statuut van kredietinstelling enkel aannamen om de bijdragen in het C. I. F. te ontlopen gedurende de periode waarin een fonds tot bescherming van de ...[+++]

C'est essentiellement un souci d'équité et d'égalité de traitement qui a prévalu pour les raisons suivantes : il aurait été surprenant, voire inadmissible, pour la clientèle de sociétés de bourse transformées en établissements de crédit de se retrouver sans protection au niveau des services d'investissement du jour au lendemain, au motif que la société en question changeait de statut; l'on ne pouvait admettre que certaines sociétés de bourse ne prennent le statut d'établissement de crédit que pour éviter de devoir payer les contributions à la C. I. F. le temps de la mise en place d'un fonds de protection des investisseurs auquel les éta ...[+++]


Overwegende dat het proces van economische en sociale hervormingen zal bijdragen tot de ontwikkeling van voor beide partijen voordelige economische en handelsbetrekkingen tussen de landen van Midden- en Oost-Europa en de Gemeenschap; dat deze geïntensiveerde betrekkingen tevens zullen bijdragen tot een harmonische ontwikkeling van de economische activiteiten binnen de Gemeenschap;

considérant que le processus de réforme économique et sociale contribuera au développement de relations économiques et commerciales mutuellement avantageuses entre les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté; que ces relations plus intenses contribueront également au développement harmonieux de l'activité économique au sein de la Communauté;


Overwegende dat het proces van economische en sociale hervormingen zal bijdragen tot de ontwikkeling van voor beide partijen voordelige economische en handelsbetrekkingen tussen de landen van Midden- en Oost-Europa en de Gemeenschap; dat deze geïntensiveerde betrekkingen tevens zullen bijdragen tot de harmonische ontwikkeling van de economische activiteiten binnen de Gemeenschap;

considérant que le processus de réforme économique et sociale contribuera au développement de relations économiques et commerciales mutuellement profitables entre les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté; que ces relations renforcées contribueront également au développement harmonieux des activités économiques dans la Communauté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide commissarissen zullen bijdragen' ->

Date index: 2022-01-25
w