Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide artikelen echter " (Nederlands → Frans) :

Wanneer men beide artikelen op een juiste manier samen leest, moet worden besloten dat het opleggen van dit supervoorrecht kan worden opgelegd door de rechter; hij is daartoe echter niet verplicht.

Une lecture conjointe correcte des deux articles permet de conclure que ce superprivilège peut mais ne doit pas être imposé par le juge.


Echter, gelet op het feit dat ingevolge dit advies de artikelen die het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit wijzigen moeten worden herzien, terwijl de artikelen die het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wijzigen niet moeten worden herzien, en dat deze beide besluiten bovendien geen enkele materiële link met elkaar hebben, werd beslist om een apart konink ...[+++]

Cependant, dès lors que suite à cet avis les articles modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité nécessitent une révision et non ceux modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés et que par ailleurs ces deux arrêtés ne sont pas matériellement liés, il a été décidé de publier un arrêté royal distinct intitulé « Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité ».


Echter, gelet op het feit dat ingevolge dit advies de artikelen die het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit wijzigen moeten worden herzien, terwijl de artikelen die het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wijzigen niet moeten worden herzien, en dat deze beide besluiten bovendien geen enkele materiële link met elkaar hebben, werd beslist om een apart konink ...[+++]

Cependant, dès lors que suite à cet avis les articles modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité nécessitent une révision et non ceux modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés et que par ailleurs ces deux arrêtés ne sont pas matériellement liés, il a été décidé de publier un arrêté royal distinct intitulé « Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés ».


Persoonlijk kan spreker echter niet accepteren dat een regering van lopende zaken artikelen toevoegt ten opzichte van die welke in de verklaring van 1 mei 2007 stonden, zelfs met instemming van beide assemblees.

À titre personnel, l'orateur ne peut cependant accepter qu'un gouvernement en affaires courantes ajoute des articles à ceux qui figuraient dans la déclaration du 1 mai 2007, même avec l'accord des deux assemblées.


Interveniënt is echter de mening toegedaan dat het onderhavige ontwerp de bevoegdheden van de beide Tribunalen impliciet erkent (cf. de artikelen 10 en 11).

L'intervenant est toutefois d'avis que la loi en projet reconnaît implicitement les compétences des deux Tribunaux (cf. art. 10 et 11).


De samensmelting van die twee ontwerpen verliep echter niet smetteloos. Dat blijkt vooral uit de artikelen 2 en 8, die beide een aantal begrippen definiëren : artikel 2 voor Titel II en artikel 8 voor Titel III. Artikel 8 definieert een begrip (« de Raad voor het Verbruik ») voor Titel III dat ook voorkomt in Titel II. Vandaar dient dit begrip ook hier te worden voorzien.

La fusion de ces deux projets n'a cependant pas donné un résultat impeccable, ainsi qu'il ressort surtout des articles 2 et 8 qui définissent chacun une série de notions: l'article 2 pour le titre II et l'article 8 pour le titre III. L'article 8 définit une notion (« le Conseil de la consommation ») pour le titre III alors qu'elle apparaît également au titre II. C'est pourquoi cette notion doit également figurer ici.


Die motivering van de spoedeisendheid heeft echter geen betrekking op het geheel van beide om advies voorgelegde ontwerpen, doch slechts op welbepaalde onderdelen ervan, namelijk artikel 35 van het ontwerp van ministerieel besluit en de bepalingen van het ontwerp van koninklijk besluit die rechtsgrond bieden voor het voormelde artikel 35 (zoals verder zal blijken, gaat het om de artikelen 8 en 9 van het ontwerp van koninklijk besluit).

Cette motivation de l'urgence ne concerne toutefois pas l'ensemble des deux projets soumis pour avis, mais uniquement des parties bien déterminées de ceux-ci, à savoir l'article 35 du projet d'arrêté ministériel et les dispositions du projet d'arrêté royal qui procurent un fondement juridique à l'article 35 précité (comme il apparaîtra plus loin, il s'agit des articles 8 et 9 du projet d'arrêté royal).


Geen van beide artikelen die betrekking hebben op de schrapping van de registratie voorzien echter de situatie van een buitenlandse aannemer die in het bezit is van een registratienummer op basis van een buitenlands btw-nummer.

Toutefois, aucun des deux articles relatifs à la radiation de l'enregistrement n'envisage la situation d'un entrepreneur étranger qui possède un numéro d'enregistrement sur la base d'un numéro de T.V. A. étranger.


Het Hof stelt echter vast dat beide middelen die worden uiteengezet in het gezamenlijke verzoekschrift van de verschillende verzoekende partijen, uitsluitend zijn gericht tegen de artikelen 50, eerste lid, en 58 van het programmadecreet; het beperkt zijn onderzoek dus tot enkel die bepalingen.

La Cour constate cependant que les deux moyens développés dans la requête commune aux divers requérants sont articulés contre les seuls articles 50, alinéa 1, et 58 du décret-programme; elle limite donc son examen à ces seules dispositions.


We stellen echter vast deze beide artikelen niet voor herziening vatbaar worden verklaard, maar dat door de herzienbaarheidsverklaring van een ander artikel wel de constitutieve autonomie van Brussel wordt ingevoerd.

Toutefois, nous constatons que ces deux articles ne sont pas déclarés ouverts à révision alors que, par la déclaration de révision d'un autre article, l'autonomie constitutive de Bruxelles est introduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide artikelen echter' ->

Date index: 2022-05-10
w