Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide andere raden verzocht » (Néerlandais → Français) :

Aan de hand hiervan werden de raden die niet evenwichtig waren samengesteld (minstens 1/3 van het andere geslacht) verzocht deze opnieuw en conform de wet samen te stellen.

À l'aide de ceci, les conseils qui n'étaient pas composés de manière équilibrée (au moins 1/3 de personnes de l'autre sexe) furent invités à se composer de manière conforme à la loi.


Opmerking : met betrekking tot de NMBS Holding en de beide filialen, NMBS en Infrabel, heeft de wet van 22 maart 2002 tot wijziging van de wet 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaald dat ten minste een derde van de leden van de raden van bestuur van het andere geslacht moet zijn.

Remarque: en ce qui concerne la SNCB Holding et ses deux filiales, la SNCB et Infrabel, la loi du 22 mars 2002 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques a prévu que m inimum un tiers des membres de leur conseil d'administration doivent être de l'autre sexe.


Behalve de gevallen waarin de statutaire teksten dit op dit moment niet toelaten, vraag ik dat binnen de politiediensten en de externe organen, de commissies (deontologische commissie, selectiecommissies, evaluatiecommissies,.), de raden, de jury's (examenjury's, .), de nationale werkgroepen, .worden samengesteld uit personen van de beide geslachten, met als streefdoel de aanwezigheid van ten minste één derde van de leden van het ene of het andere ...[+++] zonder het criterium « competentie » uit het oog te verliezen.

Hors les cas où les textes statutaires ne le permettent pas actuellement, je demande qu'au sein des services de police et des organes externes, les commissions (de déontologie, de sélection, de délibération, d'évaluation, .), les comités (de direction, .), les conseils, les jury's (d'examens, .), les groupes de travail nationaux, .soient composés de personnes des deux sexes avec pour objectif de tendre vers la présence d'au moins un tiers de l'un ou de l'autre sexe tout en privilégiant le critère « compétence ».


In afwijking van het bepaalde in paragraaf 1 moet de evenwichtige vertegenwoordiging van de beide geslachten gerealiseerd zijn bij de eerstvolgende vernieuwing van de samenstellling van de interne bestuursorganen andere dan de raad van bestuur en het bestuurscollege, raden en selectiecommissies na 1 okober 2013.

Par dérogation à la disposition du paragraphe 1, la représentation équilibrée des deux sexes doit être réalisée lors du suivant renouvellement de la composition des organes de direction internes autres que le conseil d'administration et le collège administratif, les conseils et les commissions de sélection après le 1 octobre 2013.


Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het Hof in het derde middel wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 28 van de wet van 1 maart 2007 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de architecten die voldoen aan de voorwaarden om te worden verkozen in een van de raden van de Orde van architecten en, anderzijds, de andere beroepsbe ...[+++]

Il ressort des développements de la requête que le troisième moyen invite la Cour à statuer sur la compatibilité de l'article 28 de la loi du 1 mars 2007 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la disposition attaquée créerait une différence de traitement entre, d'une part, les architectes qui remplissent les conditions pour être élus à l'un des conseils de l'Ordre des architectes et, d'autre part, les autres professionnels regroupés au sein d'un ordre professionnel.


– gelet op de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad, op 23 en 24 maart 2000 in Lissabon bijeen, en op de conclusies van de Europese Raden van Laken (december 2001) en Barcelona (maart 2002) waarin de Commissie in beide gevallen werd verzocht enige helderheid te scheppen in het stelsel van staatssteun in het kader van artikel 86, lid 2 van het Verdrag,

– vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et les conclusions des Conseils européens de Laeken (décembre 2001) et de Barcelone (mars 2002) dans lesquels il est demandé à la Commission d'apporter des précisions sur le régime des aides d'État dans le cadre des dispositions de l'article 86, paragraphe 2, du traité,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de unilaterale verklaring die de Commissie tijdens het debat van gisteravond heeft laten optekenen over de verordening inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, heb ik verzocht om de stemming over de beide verslagen in ieder geval tot vandaag uit te stellen. De tekst van de verklaring is niet tijdens de bemiddeling naar voren gebracht en vormt niet alleen een smet op de geest van de bemiddelingsovereenkomst, maa ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, hier, à la lumière de la déclaration unilatérale présentée par la Commission au cours de la séance plénière de mardi soir sur le règlement relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, dont le texte n’a pas été présenté lors de la conciliation et compromet l’esprit de l’accord de conciliation tout en témoignant d’un profond manque de respect et de mépris vis-à-vis de la volonté claire du Parlement et du Conseil, j’ai demandé le report du vote sur les deux rapports relatifs aux gaz à effet de serre fluorés, au moins jusqu’à aujourd’hui, afin de laisser le temps à mes collègues de tous les groupes politiques d’examiner les graves implicati ...[+++]


« 4° wanneer de leerlingen bij één van de organisatoren van cursussen hebben voldaan en de raad van leraars van de andere organisator van cursussen hen niet tot de hogere klas heeft toegelaten of wanneer de leerlingen bij beide organisatoren van cursussen niet hebben voldaan en de beslissingen en voorstellen van de twee raden van leraars verschillen, worden de dossiers onderzocht ...[+++]

« 4° lorsque les apprentis ont réussi auprès de l'un des organisateurs de cours et que le conseil des professeurs de l'autre organisateur de cours ne les admet pas dans la classe supérieure ou lorsque, les apprentis ayant échoué auprès des deux organisateurs de cours, les décisions et propositions des deux conseils de professeurs sont différentes, une commission restreinte, comprenant le directeur de l'Institut et le secrétaire d'apprentissage, ou leur mandataire, ainsi qu'un conseiller pédagogique de l'Institut, examine les dossiers.


Aan de hand hiervan werden de raden die niet evenwichtig waren samengesteld (minstens 1/3 van het andere geslacht) verzocht deze opnieuw en conform de wet samen te stellen.

À l'aide de ceci, les conseils qui n'étaient pas composés de manière équilibrée (au moins 1/3 de personnes de l'autre sexe) furent invités à se composer de manière conforme à la loi.


Ondanks de uitspraak van het Constitutionele Hof in 1995 over de onverenigbaarheid van vastgelegde quota voor verkiezingslijsten, zijn andere wettelijke bepalingen in Italië ongewijzigd gebleven, hetgeen tot gevolg heeft dat lokale en provinciale overheden de aanwezigheid van beide seksen in raden en collegiale organisaties moeten bevorderen.

La décision de 1995 de la Cour constitutionnelle déclarant incompatibles les quotas fixes pour les listes électorales n'a pas eu de retombées sur d'autres dispositions juridiques italiennes: les administrations locales et provinciales sont donc tenues de promouvoir la présence des deux sexes dans les conseils et organismes collégiaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide andere raden verzocht' ->

Date index: 2021-05-05
w