Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide akkoorden werden » (Néerlandais → Français) :

De onderhandelingen werden met succes beëindigd op 14 oktober 2009 wanneer beide akkoorden geparafeerd werden.

Les négociations ont été finalisées avec succès le 14 octobre 2009 par le paraphe des deux accords.


De onderhandelingen werden met succes beëindigd op 14 oktober 2009 wanneer beide akkoorden geparafeerd werden.

Les négociations ont été finalisées avec succès le 14 octobre 2009 par le paraphe des deux accords.


2. De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden gesloten tussen de Europese Unie en de Republiek Albanië en uit andere internationale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2. Les Parties Contractantes assumeront les droits et obligations qui résultent des accords conclus entre l'Union européenne et la République d'Albanie ou d'autres accords internationaux signés par les deux Parties.


2) De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden tussen de Europese Unie en de Macedonische Partij en/of uit andere multilaterale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2) Les Parties Contractantes assumeront les droits et les obligations qui résultent des accords conclus entre la Communauté Européenne et la Partie macédonienne et/ou d'autres accords multilatéraux signés par les deux Parties.


Voortgaand op de ervaringen met de akkoorden die al met Frankrijk en Nederland werden gesloten, moet men rekening houden met een tot twee jaar onderhandelen voor er een akkoord wordt ondertekend en dan volgt nog de procedure voor de ratificatie door beide partijen.

En se basant sur l'expérience des accords déjà conclus avec la France et les Pays-Bas, il faut compter une à deux années de négociations avant la signature de l'accord et la procédure de ratification doit ensuite être menée de part et d'autre.


2. De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden tussen de Europese Unie en Georgië en uit andere multilaterale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2. Les Parties Contractantes assumeront les droits et les obligations qui résultent des accords conclus entre la Communauté Européenne et la Géorgie et d'autres accords multilatéraux signés par les deux Parties.


2) De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden tussen de Europese Unie en de Republiek Slovenië en/of uit andere multilaterale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2) Les Parties Contractantes assumeront les droits et les obligations qui résultent des accords conclus entre la Communauté européenne et la République de Slovénie et/ou d'autres accords multilatéraux signés par les deux Parties.


2. De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden tussen de Europese Unie en de Republiek Belarus en uit andere multilaterale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2. Les Parties Contractantes assumeront les droits et les obligations qui résultent des accords conclus entre la Communauté européenne et la République de Belarus et/ou d'autres accords multilatéraux signés par les deux Parties.


ln navolging van de Cancún-akkoorden zijn verschillende internationale comités opgericht, waaronder het Transitiecomité voor het Klimaatfonds en het Uitvoerend Technologiecomité voor het Technologische Overdrachtmechanisme. ln beide comités werden posities voorbehouden voor vertegenwoordigers van de EU en haar lidstaten.

Plusieurs comités internationaux ont été instaurés dans la foulée des accords de Cancún, dont le Comité de transition du Fonds vert pour le climat et le Comité exécutif technologique chargé de rendre opérationnel le mécanisme technologique appelé à faciliter le transfert des technologies.


Na een informele vergadering van de Raad waarop de kwestie in aanwezigheid van TRAN-voorzitter Paolo Costa werd besproken, werden op 9 oktober 2008 over beide dossiers politieke akkoorden bereikt.

Suite à une réunion informelle du Conseil au cours de laquelle la question a été traitée en présence de Paolo Costa, président de la commission TRAN, des accords politiques ont été conclus sur les deux dossiers le 9 octobre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide akkoorden werden' ->

Date index: 2020-12-30
w