Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Onteigeningsplan
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "behoudens het onteigeningsplan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18. In artikel 2.2.17, § 2, eerste lid, van dezelfde codex wordt de zinsnede « , behoudens het onteigeningsplan dat met toepassing van artikel 2.2.15, § 3, tweede lid, geacht wordt niet te zijn goedgekeurd » opgeheven.

Art. 18. Dans l'article 2.2.17, § 2, alinéa premier, du même Code, le membre de phrase « à l'exception du plan d'expropriation qui est censé ne pas avoir été approuvé en application de l'article 2.2.15, § 3, deuxième alinéa » est abrogé.


Art. 15. In artikel 2.2.11, § 3, tweede lid, van dezelfde codex wordt de zinsnede « , behoudens wat het onteigeningsplan betreft » opgeheven.

Art. 15. Dans l'article 2.2.11, § 3, alinéa deux, du même Code, le membre de phrase « , sauf pour ce qui concerne le plan d'expropriation » est abrogé.


Indien er geen of niet tijdig beroep is ingesteld na het verstrijken van de termijn waarbinnen de bestendige deputatie, overeenkomstig artikel 50, § 3, diende te beslissen, of de Vlaamse regering het beroep heeft verworpen of geen beslissing heeft genomen binnen de vastgestelde termijn, wordt de gemeenteraadsbeslissing tot definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, behoudens het onteigeningsplan dat met toepassing van artikel 50, § 3, laatste lid, geacht wordt niet te zijn goedgekeurd.

Lorsqu'aucun recours n'a été introduit ou que le recours a été introduit tardivement, à l'expiration du délai dans lequel la députation permanente devait prendre une décision conformément à l'article 50, § 3, ou que le Gouvernement flamand a rejeté le recours et n'a pas pris de décision dans le délai imparti, la décision du conseil communal portant fixation définitive du plan communal d'exécution spatial est publiée par extrait au Moniteur belge, à l'exception du plan d'expropriation qui n'est pas censé avoir été approuvé en application de l'article 50, § 3, dernier alinéa.


Indien de Vlaamse regering geen beslissing heeft verstuurd binnen 35 dagen met ingang van de dag waarop de rappelbrief is verstuurd, wordt het door de provincieraad definitief vastgestelde provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan geacht te zijn goedgekeurd, behoudens wat het onteigeningsplan betreft.

Lorsque le Gouvernement flamand n'a pas envoyé de décision dans les 35 jours suivant la date d'envoi du rappel, le plan provincial d'exécution spatial définitivement fixé par le conseil provincial est censé avoir été approuvé, sauf pour ce qui concerne le plan d'expropriation.


w