Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Been

Vertaling van "behoudens enkele beperkte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit


been [elk deel, tenzij beperkt tot enkel en voet]

jambe [toute partie, sauf cheville et pied seuls]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De invoer in Rusland van uit de Gemeenschap herkomstige produkten is vrijgesteld van kwantitatieve beperkingen, behoudens enkele beperkte uitzonderingen (bijlage 2).

Les marchandises originaires de la Communauté sont importées en Russie en dehors de toute restriction quantitative, sauf des exceptions limitées (annexe 2).


De invoer in Rusland van uit de Gemeenschap herkomstige produkten is vrijgesteld van kwantitatieve beperkingen, behoudens enkele beperkte uitzonderingen (bijlage 2).

Les marchandises originaires de la Communauté sont importées en Russie en dehors de toute restriction quantitative, sauf des exceptions limitées (annexe 2).


Dat, wat betreft de gevolgen in de naburige gebieden, erop gewezen wordt dat omdat de omtrek van het voorontwerp omgeven wordt door heuvelruggen of bosschages behoudens de zuidwestelijke punt, die overhelt naar een ander stroomgebied, de uitgraving voor de vergezichten beperkt zal blijven tot één enkele gunstige topografische ligging, "behoudens voor het zuidwestelijk deel van de omtrek van het voorontwerp, waar er een zichtbaarheidsrisico bestaat, namelijk vanaf de autosn ...[+++]

Que s'agissant des incidences dans les zones voisines, elle indique qu'en raison de ce que le périmètre de l'avant-projet est entouré de lignes de crêtes ou d'espaces boisés à l'exception de la pointe sud-ouest qui déborde vers un autre bassin versant, l'excavation sera, pour les vues longues, confinée à l'intérieur d'une situation topographique favorable « sauf pour la partie sud-ouest du périmètre de l'avant-projet pour laquelle il y a un risque de perceptibilité depuis l'autoroute, notamment » (EIP, Phase II, p. 66);


Wat betreft de gevolgen voor de landschappen in het ontwerpgebied en ten gevolgde van de effectenstudie die uitgevoerd werd, is de zuidelijke grens van de omtrek met ongeveer 400 meter verplaatst naar het noordoosten daar de auteur van het effectenonderzoek van mening was dat omdat de omtrek van het voorontwerp omgeven wordt door heuvelruggen of bosschages behoudens de zuidwestelijke punt, die overhelt naar een ander stroomgebied, de uitgraving voor de vergezichten beperkt zal blijven tot één enkele gunstige ...[+++]

En ce qui concerne les effets sur le paysage dans la zone du projet et à la suite de l'étude d'incidences qui a été réalisée, la limite sud du périmètre a été déplacée d'environ 400 mètres vers le nord-est dès lors que l'auteur d'étude d''incidences estimait qu'en raison de ce que le périmètre de l'avant-projet est entouré de lignes de crêtes ou d'espaces boisés, à l'exception de la pointe sud-ouest qui déborde vers un autre bassin versant, l'excavation sera, pour les vues longues, confinée à l'intérieur d'une situation topographique favorable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COSAC moet daarentegen zijn traditionele rol niet enkel behouden maar ook verstevigen door (1) voor een beperkt aantal prioritaire onderwerpen de politieke dialoog met de Europese instellingen te behouden, (2) door de bijdrage op te stellen, en (3) door de best practices van de diverse Kamers/Parlementen door te geven.

Par contre, la COSAC devra non seulement préserver mais également renforcer son rôle traditionnel en (1) maintenant le dialogue politique avec les institutions européennes sur un nombre limité de questions prioritaires, (2) en rédigeant la contribution et (3) en transmettant les meilleures pratiques utilisées au sein des différents Chambres/Parlements.


Het tweede lid van de bepaling stelt dat, behoudens akkoord van alle partijen of in geval van de ontdekking van nieuwe feiten of nieuwe stukken van overwegend belang, de rechtbank enkel kennis neemt van de geschillen voortvloeiend uit de bezwaren vastgesteld in het proces-verbaal bedoeld in artikel 1223, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek Dit houdt in concreto in dat de debatten voor de rechtbank beperkt zullen zijn tot de ...[+++]

L'alinéa 2 de la disposition énonce que, sauf accord de toutes les parties ou sous réserve de la découverte de faits nouveaux ou pièces nouvelles déterminants, le tribunal ne connaît que des litiges résultant des contredits actés aux termes du procès-verbal visé à l'article 1223, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire. Ceci implique concrètement que les débats devant le tribunal seront limités aux litiges résultant des contredits formulés par les parties dans le respect de la forme et des délais visés à l'article 1223, § 1, alinéa 4, (puisque seuls ceux-ci seront, selon les termes de l'article 1223, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire, consigné ...[+++]


De wet van 4 oktober 1867 en de daarin bepaalde correctionalisatie wordt derhalve behouden, doch met een beperkter toepassingsgebied, met name enkel voor die misdaden die overeenkomstig artikel 217 van het Wetboek van strafvordering aan het hof van assisen worden toevertrouwd.

La loi du 4 octobre 1867 et la correctionnalisation qui y est prévue sont par conséquent maintenues, avec, toutefois, un champ d'application restreint, c'est-à-dire uniquement pour les crimes qui sont confiés à la cour d'assises en vertu de l'article 217 du Code d'instruction criminelle.


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. considérant que, sous réserve de quelques modifications limitées, l'articulation entre les actes de l'Union et ceux des États membres est satisfaisante et que la gamme des instruments juridiques prévus par le traité CE permet de répondre efficacement aux besoins dans la mesure où elle repose sur une double distinction:


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. considérant que, sous réserve de quelques modifications limitées, l'articulation entre les actes de l'Union et ceux des États membres est satisfaisante et que la gamme des instruments juridiques prévus par le traité CE permet de répondre efficacement aux besoins dans la mesure où elle repose sur une double distinction:


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. Considérant que, sous réserve de quelques modifications limitées, l'articulation entre les actes de l'Union et ceux des Etats membres est satisfaisante et que la gamme des instruments juridiques prévus par le Traité CE permet de répondre efficacement aux besoins dans la mesure où elle repose sur une double distinction:




Anderen hebben gezocht naar : behoudens enkele beperkte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudens enkele beperkte' ->

Date index: 2023-10-19
w