Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
De heer
Dhr
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Heer
Hr
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
LRA
Lord’s Resistance Army
Verzetsleger van de Heer
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "behoudens de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij ministerieel besluit van 27 juli 2017 wordt de heer Gérard UYTTERHAEGEN na het bereiken van de leeftijd van 65 jaar in dienst behouden voor een periode van twee maanden vanaf 1 oktober 2017.

Par arrêté ministériel du 27 juillet 2017, Monsieur Gérard UYTTERHAEGEN est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée de deux mois prenant effet le 1 octobre 2017.


Bij ministerieel besluit van 27 februari 2017 wordt de heer Herman PORTOCARERO, na het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd, in dienst behouden tot 31 augustus 2017 in plaats van 30 september 2017.

Par arrêté ministériel du 27 février 2017, M. Herman PORTOCARERO est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de sa pension de retraite, jusqu'au 31 août 2017 au lieu du 30 septembre 2017.


Bij ministerieel besluit van 16 december 2016 wordt de heer Guy TROUVEROY in dienstactiviteit behouden na de leeftijd van 65 jaar, gedurende één jaar, vanaf 1 mei 2017.

Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, M. Guy TROUVEROY est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée d'un an à partir du 1 mai 2017.


Bij ministerieel besluit van 16 december 2016 wordt de heer Pierre LABOUVERIE in dienstactiviteit behouden na de leeftijd van 65 jaar, gedurende één jaar, vanaf 1 februari 2017.

Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, M. Pierre LABOUVERIE est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée d'un an à partir du 1 février 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2016 wordt de heer Herman PORTOCARERO na het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd, in dienst behouden tot 30 september 2017.

Par arrêté ministériel du 26 août 2016, M. Herman PORTOCARERO est maintenu au-delà de l'âge légal de la pension en activité de service jusqu'au 30 septembre 2017.


Behoud in dienst Bij ministerieel besluit van 12 januari 2016 wordt de heer Wilfried FIEREMANS na het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd van 65 jaar in dienst behouden voor een aanvullende periode van zes maanden vanaf 1 maart 2016.

Maintien en activité Par arrêté ministériel du 12 janvier 2016, M. Wilfried FIEREMANS est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée de six mois prenant effet le 1 mars 2016.


5. Indien de heer Jambon u niet van zijn voornemen op de hoogte heeft gebracht, zult u hem er dan over aanspreken en hem verzoeken bij de federale politie een centrale dienst te behouden die de strijd tegen milieucriminaliteit coördineert?

5. Si vous n'en avez pas été informée, comptez-vous interpeller monsieur Jambon et lui demander de maintenir un service central au sein de la police fédérale chargé de la coordination de la lutte contre la criminalité environnementale?


Ik denk ook aan het belang om de twee pijlers van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te behouden, zoals de heer Deß daarnet zei, en tegelijkertijd aan de noodzaak om het beleid groener te maken en meer te richten op het verantwoorde beheer van natuurlijke hulpbronnen.

Je pense aussi à l’importance de conserver les deux piliers de la politique agricole commune, comme M. Dess vient de le dire, ainsi qu’à la reconnaissance de la nécessité d’un verdissement de cette politique et une meilleure orientation vers une intégration de la bonne gestion des ressources naturelles.


− (IT) Mede dankzij de in het oorspronkelijk ontwerp aangebrachte verbeteringen kan ik mij scharen achter de opvatting van de heer Bendtsen dat energie-efficiëntie economisch gezien de meest gepaste manier is om de CO2-uitstoot en andere uitstoot terug te brengen en dat energie-efficiëntie een unieke mogelijkheid biedt om werkgelegenheid te behouden en te scheppen, en tegelijkertijd de afhankelijkheid van energie-import te verminderen.

− (IT) En partie grâce aux multiples améliorations apportées au plan d’origine, je suis d’accord avec M. Bendtsen sur le fait que l’efficacité énergétique constitue la manière présentant le meilleur coût-efficacité de réduire les émissions de CO2 et d’autres substances et qu’elle représente une occasion unique de soutenir les emplois existants et d’en créer de nouveaux, tout en réduisant la dépendance vis-à-vis des importations d’énergie.


Als we daar op revolutionaire wijze biobrandstoffen zouden kunnen produceren, terwijl we tegelijkertijd ook de natuurlijke gesteldheid behouden – dat wil zeggen door het land niet al te intensief te bewerken – zouden we zowel het milieu dienen als het doel dat door de heer Turmes werd genoemd, namelijk dat we [deze brandstoffen] in de eerste plaats uit eigen bron, binnen Europa, moeten zien te verwerven.

Si nous pouvions utiliser ces terres de manière innovante pour produire des biocarburants, tout en préservant leurs qualités naturelles - en d’autres termes, en ne pratiquant pas une culture intensive -, nous servirions simultanément la cause de l’environnement et l’objectif, mentionné par M. Turmes, d’exploiter essentiellement nos propres sources, au sein de l’Europe, pour obtenir.


w