Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Bespreking van de artikelen
Dikte van het glas behouden
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Geneeskundige en heelkundige artikelen
Glasdikte behouden
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
Medische en chirurgische artikelen
OUTA

Traduction de «behoudens de artikelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


geneeskundige en heelkundige artikelen | medische en chirurgische artikelen

équipement médico-chirurgical


garens,weefsels en geconfectioneerde artikelen van textiel n.e.g.en dergelijke artikelen

fils,tissus,articles textiles façonnés,n.d.a.,et produits connexes


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. - Slotbepalingen Art. 7. Artikel 49 van het decreet van 17 december 2015 houdende de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt: « Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2016, behoudens de artikelen 36 en 37 die uitwerking hebben op 1 april 2016.

III. - Dispositions finales Art. 7. L'article 49 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Le présent décret produit ses effets le 1janvier 2016 à l'exception des articles 36 et 37 qui produisent leurs effets le 1 avril 2016.


Art. 24. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, behoudens de artikelen 1 tot en met 13 en 23 dewelke in werking treden op 9 januari 2016.

Art. 24. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2016, à l'exception des articles 1 à 13 inclus et 23, qui entrent en vigueur le 9 janvier 2016.


Behoudens de artikelen 40 bis.1 tot 3, 41.3.1 en 2, 59.19, tweede lid en 59.21, tweede zin, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, is de regelgeving van toepassing op activiteiten, uitgeoefend door gemachtigde opzichters, signaalgevers, wegkapiteins, groepsleiders en werfopzichters, niet van toepassing op de uitoefening van de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 7º, door bewakingsagenten.

À l'exception des articles 40 bis.1 à 3, 41.3.1 et 2, 59.19, alinéa 2 et 59.21, deuxième phrase, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, la réglementation qui s'applique aux activités exercées par les surveillants habilités, les signaleurs, les capitaines de route, les chefs de groupe et les maîtres de chantier, ne s'applique pas à l'exercice, par des agents de gardiennage, de l'activité, visée à l'article 1, § 1, alinéa 1, 7º.


Behoudens de artikelen 5, 8 en 19 tot 25 treedt deze wet in werking met ingang van 8 april 2000.

À l'exception des articles 5, 8 et 19 à 25, la présente loi produit ses effets le 8 avril 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg behouden de artikelen 12 en 13 van het voorgelegde ontwerp de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank van Brussel waarin thans voorzien wordt door de artikelen 580, 6, d), en 583, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, maar worden aan deze bevoegdheid onttrokken, de geschillen die voortaan onder de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel vallen, in toepassing van artikel 11 van het wetsontwerp.

Par conséquent, les articles 12 et 13 du projet de loi maintiennent, en la matière, la compétence du tribunal du travail de Bruxelles prévue aujourd'hui par les articles 580, 6, d) et 583, alinéa 5, du Code judiciaire mais soustraient de cette compétence les litiges qui ressortiront désormais à la compétence du tribunal de première instance de Bruxelles en application de l'article 11 du projet de loi.


Bijgevolg behouden de artikelen 12 en 13 van het voorgelegde ontwerp de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank van Brussel waarin thans voorzien wordt door de artikelen 580, 6, d), en 583, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, maar worden aan deze bevoegdheid onttrokken, de geschillen die voortaan onder de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel vallen, in toepassing van artikel 11 van het wetsontwerp.

Par conséquent, les articles 12 et 13 du projet de loi maintiennent, en la matière, la compétence du tribunal du travail de Bruxelles prévue aujourd'hui par les articles 580, 6, d) et 583, alinéa 5, du Code judiciaire mais soustraient de cette compétence les litiges qui ressortiront désormais à la compétence du tribunal de première instance de Bruxelles en application de l'article 11 du projet de loi.


Aan het enig artikel van de wet van 6 mei 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie, en het Slotprotocol, ondertekend op 21 maart 1950 te New York, worden de woorden « behoudens de artikelen 1 en 2, waarvan afgeweken kan worden overeenkomstig de wet van .houdende reglementering van de prostitutie » toegevoegd.

À l'unique article de la loi du 6 mai 1965 portant approbation de la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, et le Protocole de clôture, signés à New York le 21 mars 1950, sont ajoutés les mots « sauf les articles 1 et 2 auxquels il pourra être dérogé en application de la loi du .réglementant la prostitution».


- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog ...[+++]

- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de gewone aftrek van interesten, voor het bouwsparen of voor de aftrek voor ...[+++]


Art. 24. In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 12 juli 2015 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17° en 20° ; "; b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de artikelen 11 en 12, met dien verstande dat het jaarlijks financieel verslag van emittenten naar Belgisch recht waarvan aandelen tot de verhandeling op Alternext zijn toegel ...[+++]

Art. 24. A l'article 4, § 1, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 12 juillet 2015 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° l'article 2, hormis le § 1, 5°, 6°, 7°, 17° et 20° ; "; b) le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° les articles 11 et 12, étant entendu que le rapport financier annuel des émetteurs de droit belge dont les actions sont admises à la négociation sur Alternext doit être publié au plus tard quinze jours avant leur assemblée générale annuelle ; "; c) le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° l'article 15 ainsi que ...[+++]


Art. 6. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening was die in aanmerking kwam voor de vermindering van de interesten voor het bouwsparen of de aftrek of vermindering voor interesten van hypothecaire leningen bij toepassing van artikel 526, § 1 en § 2, zoals het bestond voordat het werd gewijzigd door artikel 101 van de wet van 8 mei 2014 en »; 2° in paragr ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - a conclu, entre le 1 janvier 2005 et le 31 décembre 2013, un emprunt hypothécaire pour acquérir ou conserver une habitation, alors que pour la même habitation, il existait un autre emprunt qui entrait en ligne de compte pour la déduction ordinaire des intérêts, pour l'épargne logement ou pour la déduction d'intérêts d'emprunts hypothécaires en application de l'article 526, § 1 et § 2, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 101 de la loi du 8 mai 2014 et »; 2° da ...[+++]


w