Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behouden voor kinderen die beschikken over gewaarborgde kinderbijslag " (Nederlands → Frans) :

Het amendement wil de bijdrage van de FCUD behouden voor kinderen die beschikken over gewaarborgde kinderbijslag wanneer de ontvanger van deze kinderbijslag een beroepsinschakelingsprogramma volgt zoals bedoeld in het amendement.

L'amendement a pour objet de maintenir l'intervention du FESC en faveur des enfants bénéficiant d'allocations familiales garanties, lorsque l'attributaire de ces allocations est engagé dans un programme d'insertion professionnelle tel que visé dans l'amendement.


Het amendement wil de bijdrage van de FCUD behouden voor kinderen die beschikken over gewaarborgde kinderbijslag wanneer de ontvanger van deze kinderbijslag een beroepsinschakelingsprogramma volgt zoals bedoeld in het amendement.

L'amendement a pour objet de maintenir l'intervention du FESC en faveur des enfants bénéficiant d'allocations familiales garanties, lorsque l'attributaire de ces allocations est engagé dans un programme d'insertion professionnelle tel que visé dans l'amendement.


Jaarlijks zullen hierdoor 115 kinderen hun recht op gewaarborgde kinderbijslag behouden.

Annuellement, 115 enfants maintiendront leurs droits aux prestations familiales garanties.


De bijslagtrekkende (persoon aan wie de kinderbijslag wordt betaald, normaal de moeder van de kinderen) en de rechtgevende kinderen moeten in principe geïdentificeerd zijn en dus beschikken over een woonplaats.

L'allocataire (personne à laquelle les allocations familiales sont payées, normalement la mère des enfants) et les enfants bénéficiaires doivent, en principe, être identifiés et donc disposer d'un domicile.


27. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten beleidsmaatregelen uit te voeren waarmee wordt gewaarborgd dat kwetsbare personen, en met name zwangere vrouwen, kinderen en senioren, bij wet recht hebben op billijke toegang tot gezondheidsvoorzieningen en ook daadwerkelijk over deze toegang beschikken; ...[+++]

27. invite l'Union européenne et les États membres à mettre en œuvre des politiques garantissant légalement l'accès équitable des personnes vulnérables, en particulier des femmes enceintes, des enfants et des personnes âgées, aux services de soins de santé;


Ze willen hun soevereiniteit, hun grondgebied en hun grenzen behouden, ze willen zelf beschikken over hun eigen lot en dat van hun kinderen, gegeven de huidige dreiging van globalisering, immigratie, sociale verwoesting en zedenbederf.

Ils veulent conserver leur souveraineté, sur leur territoire et sur leurs frontières, modeler eux-mêmes leur destin et celui de leurs enfants, aujourd’hui menacés par le mondialisme, l’immigration, la ruine sociale et la décadence morale.


Jaarlijks zullen hierdoor 115 kinderen hun recht op gewaarborgde kinderbijslag behouden.

Annuellement, 115 enfants maintiendront leurs droits aux prestations familiales garanties.


Het personeelslid ontvangt de in § 1 bedoelde vergoeding enkel indien het kan bewijzen dat hij en zijn kinderen die recht geven op kinderbijslag over een verblijfplaats in Nederland beschikken.

L'indemnité visée au § 1 n'est accordée que si le membre du personnel sait prouver que lui et ses enfants qui ouvrent droit disposent d'un lieu de résidence aux Pays-Bas.


2. a) Indien gehuwde personen overeenkomstig artikel 128, eerste lid, 2° van het WIB 1992 niet als echtgenoten maar als alleenstaanden worden aangemerkt (vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden), mag er dan van worden uitgegaan dat elke echtgenoot aangifte dient te doen van: - het kadastraal inkomen van de woning, ten belope van de helft van het bedrag; - de afgeloste interest, ten belope van 50 % van het bedrag; in de veronderstelling dat: * elke echtgenoot de helft van het gebouw bezit; * er een ...[+++]

2. a) De même, dans l'hypothèse où des personnes mariées sont considérées non comme des conjoints mais comme des isolés en vertu de l'article 128, alinéa 1er, 2° du CIR 1992 (l'année qui suit l'année au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue) peut-on en déduire que chacun des conjoints devra déclarer: - le revenu cadastral de la maison d'habitation à concurrence de la moitié; - les intérêts remboursés à concurrence de 50 %; dans l'hypothèse où: * chacun des conjoints est propriétaire du bâtiment à concurrence de la moitié; * une convention stipule que l'un des conjoints conserve la disposition de l'habitation à condition de supporter la totalité du remboursement de l'emprunt; * l'emprunt est ...[+++]


w