Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoren en tegelijkertijd doen alsof » (Néerlandais → Français) :

We kunnen niet tot dezelfde Unie behoren en tegelijkertijd doen alsof dat niet zo is.

Nous ne pouvons pas à la fois appartenir à une même Union et agir comme si nous n'en étions pas.


Het gaat absoluut niet aan om te doen alsof het ons om de voedselzekerheid of de bescherming van het milieu gaat en tegelijkertijd te tolereren dat we afhankelijk zijn van de invoer van op andere continenten verbouwde en dus over duizenden kilometers afstand vervoerde producten.

Nous ne pouvons pas prétendre garantir la sécurité alimentaire et protéger l’environnement tout en tolérant une dépendance vis-à-vis de produits cultivés sur un autre continent et importés après un trajet de plusieurs milliers de kilomètres.


6. dringt aan op grotere beleidscoherentie op EU-niveau door openbare aanbestedingen, exportkredieten, goed bestuur, concurrentie, ontwikkeling, handel, investeringen en andere beleidsterreinen en overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de sociale, milieu- en mensenrechtennormen die zijn verankerd in de desbetreffende richtsnoeren en beginselen van de OESO en de VN; pleit in dit verband zowel voor samenwerking met de vertegenwoordigers van werknemers, werkgevers en consumenten als voor het opvolgen van relevant advies van de NMI, zoals het verslag over mensenrechten en aanbestedingen dat de Europese Groep van nationale mensenrechteninstellingen bij de Commissie heeft ingediend; verzoekt om een betekenisvolle en adequate effectbeo ...[+++]

6. demande qu'une plus grande cohérence soit instaurée entre les politiques de l'Union de telle manière que les normes internationales dans les domaines social, environnemental et des droits de l'homme qui sont définies par les principes directeurs de l'OCDE et des Nations unies soient respectés pour les marchés publics, les crédits à l'exportation, la bonne gouvernance, la concurrence, le développement, le commerce, les investissements et d'autres politiques et accords; demande, dans ce contexte, qu'une coopération soit instaurée avec les organismes représentant les travailleurs, les employeurs et les consommateurs et que les avis pert ...[+++]


De Commissie moet echter weten dat zij samenspant met de Ierse regering in een leugen om net te doen alsof het voor de redding van de banken beschikbaar gestelde geld geen staatssteun is, terwijl tegelijkertijd de publieke sector fors wordt aangepakt.

Et pourtant, la Commission devrait pourtant le savoir, qu’elle participe avec le gouvernement irlandais à un mensonge visant à prétendre que l’argent fourni pour aider les banques n’est pas une aide publique, tandis que parallèlement, elle sape le secteur public.


Hoe kan ik doen alsof de geïntegreerde richtsnoeren een bestuursinstrument zijn, terwijl ik dat instrument tegelijkertijd zo vormgeef dat het niet reageert op economische en sociale feiten in de Europese Unie?

Je ne peux pas prétendre que les lignes directrices me fournissent un outil de gouvernance si cet outil ne réagit pas aux données sociales et économiques de l’Union européenne.


Door actief in te haken op de globale biobrandstoffentrend en door de duurzame productie ervan te verzekeren, kan de EU haar ervaring en kennis exploiteren en exporteren en tegelijkertijd onderzoek doen om ervoor te zorgen dat zij wat de technische ontwikkelingen betreft tot de voorlopers blijft behoren.

En s'inscrivant activement dans la dynamique globale en faveur des biocarburants et en assurant leur production durable, l'UE peut exploiter et exporter son expérience et ses connaissances, tout en s'engageant dans la recherche en vue de faire en sorte que nous restions à l'avant-garde des développements techniques.


Door actief in te haken op de globale biobrandstoffentrend en door de duurzame productie ervan te verzekeren, kan de EU haar ervaring en kennis exploiteren en exporteren en tegelijkertijd onderzoek doen om ervoor te zorgen dat zij wat de technische ontwikkelingen betreft tot de voorlopers blijft behoren.

En s'inscrivant activement dans la dynamique globale en faveur des biocarburants et en assurant leur production durable, l'UE peut exploiter et exporter son expérience et ses connaissances, tout en s'engageant dans la recherche en vue de faire en sorte que nous restions à l'avant-garde des développements techniques.


Hoewel het Parlement dus niet deelneemt aan de onderhandelingen, heeft het de plicht de weg aan te wijzen en duidelijke keuzen voor de toekomst te maken. Wij moeten niet doen alsof wij tot de onderhandelende partijen behoren. Evenmin mogen wij ons onder druk laten zetten door de regeringen of door kunstmatige tegenstellingen, zoals die tussen kleine en grote landen.

Si le Parlement ne négocie pas, il a néanmoins le devoir d’indiquer la voie, de définir des choix d’avenir clairs, sans faire semblant d’être assis à la table des négociations ou de se faire conditionner par les pressions des gouvernements ou par des antagonismes artificiels, comme celui entre les petits et les grands pays.


Het recht om een beroep te doen op verscheidene deskundigen, zelfs wanneer het hoofdbestuur slechts de kosten voor één dienstreis voor zijn rekening neemt, betekent dat de BOG en de EOR zich terzijde kunnen laten staan door vakbondsvertegenwoordigers die tot nationale of Europese vakbonden behoren, en tegelijkertijd een beroep kunnen doen op een "technische" deskundige.

Le droit de recourir à plusieurs experts, même si le coût d'une seule mission est assurée par la direction centrale, permet aux GSN et CEE de se faire assister par des représentants syndicaux, appartenant à des confédérations nationales ou européennes, tout en pouvant solliciter un expert "technique".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoren en tegelijkertijd doen alsof' ->

Date index: 2022-03-20
w