Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armlastige
Behoeftig
Behoeftig persoon
Behoeftig zijn
Behoeftige
Behoeftige vreemdeling
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Minvermogende
Neventerm
Noodlijdende
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Patiënt met zorgen over
Promiscuïteit
Seksuele oriëntatie
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "behoeftig is over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






armlastige | behoeftige | minvermogende | noodlijdende

économiquement faible | indigent






patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU heeft haar oorsprongsregels vereenvoudigd en de meest behoeftige landen beter geïnformeerd over de toegang tot haar markt.

L’UE a simplifié ses règles d’origine et amélioré l’apport d'informations sur la manière d’accéder à son marché aux pays qui ont le plus besoin d'aide.


1. Indien het OCMW wel bevoegd is voor de medische kosten van de asielzoeker, zal de maatschappelijk assistent via het sociaal onderzoek nagaan of de asielzoeker behoeftig is, over onvoldoende bestaansmiddelen beschikt en de omvang van de behoefte bepalen.

1. Si le CPAS est effectivement compétent pour les frais médicaux du demandeur d'asile, l'assistant social vérifiera au travers de l'enquête sociale si le demandeur d'asile est dans le besoin, s'il ne dispose pas d'assez de ressources et déterminera l'ampleur de ses besoins.


De krachtlijnen van deze nieuwe omzendbrief zijn : – het model van proces-verbaal uit de vorige versie van de omzendbrief wordt afgeschaft en vervangen door een « controlelijst » die moet dienen als geheugensteun om het proces-verbaal op te stellen, ook wanneer de gedraging geen misdrijf is ; – de mogelijkheid om een huisverbod op te leggen in geval van een ernstige en onmiddellijke dreiging voor de veiligheid van personen, werd opgenomen in de lijst met voorgestelde maatregelen ; – de rol van de procureur-generaal inzake partnergeweld wordt verduidelijkt, meer bepaald via de aanduiding van een referentiemagistraat binnen het parket-generaal, die de parketten van eerste aanleg zal ondersteunen ; – het hoofdstuk aangaande de bescherming v ...[+++]

Les lignes de force de cette nouvelle circulaire sont les suivantes : – le modèle de procès-verbal issu de la version précédente de la circulaire est supprimé et remplacé par une « liste de contrôle » destinée à servir d'aide-mémoire lors de la rédaction du procès-verbal, y compris lorsque le comportement ne constitue pas une infraction ; – la possibilité d'imposer une interdiction de résidence en cas de menace grave et immédiate pour la sécurité des personnes est intégrée à la liste des mesures proposées ; – le rôle du procureur général dans le cadre de la violence dans le couple est clarifié, plus particulièrement grâce à la désignation, au sein du parquet général, d'un magistrat de référence qui apportera son appui aux parquets de prem ...[+++]


1. a) Kan u bevestigen dat dit een nieuwe afspraak vormt binnen de Administratie als het gaat over behoeftigen ten laste van het OCMW? b) Is de huidige regel, namelijk dat er geen invordering gebeurt op het (vervangings)inkomen van de behoeftige, niet meer toepasselijk?

1. a) Confirmez-vous que cette pratique découle de nouvelles règles convenues au sein de l'administration lorsqu'il s'agit de personnes nécessiteuses à charge du CPAS? b) La règle actuelle, à savoir l'absence de recouvrement sur les revenus (de remplacement) de la personne nécessiteuse, n'est-elle plus applicable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desondanks het feit dat de Administratie zelf informeert of de desbetreffende persoon al dan niet behoeftig is, gaat men na het verstrijken van de termijnen over tot bewarend beslag op het inkomen.

À l'expiration des délais en vigueur, l'administration procède à une saisie conservatoire sur les revenus alors qu'elle a elle-même vérifié si la personne était nécessiteuse ou non.


De aanpassing beoogt de hypothese van een beschermde persoon die behoeftig is en niet over de nodige financiële middelen beschikt om in zijn levensnoodzakelijke behoeften te voorzien.

L'adaptation vise l'hypothèse d'une personne protégée qui est dans le besoin et qui ne dispose pas de moyens financiers nécessaires pour assurer son minimum vital.


Mondelinge vraag van de heer Desmedt aan de staatssecretaris voor Veiligheid en staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu over « de achterstand in de terugbetaling aan de OCMW's van het bestaansminimum en van de uitkeringen aan behoeftige vreemdelingen die niet in de bevolkingsregisters zijn ingeschreven ».

Question orale de M. Desmedt au secrétaire d'État à la Sécurité et secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à l'Environnement sur « les retards dans les remboursements aux CPAS des indemnités de minimex et aux indigents étrangers sans inscriptions aux registres de la population ».


D'un autre côté, le droit à déduction exercé quand les denrées alimentaires ont été achetées restera acquis» (EC, DG Belastingen en Douane-Unie, BTW-comité, werkdocument nr. 735, Vraag van Polen over de toepassing van artikel 16 van de BTW-richtlijn betreffende de voedseldistributie ten voordele van behoeftige personen, taxud.c.1 (2012)831197 — FR).

D'un autre côté, le droit à déduction exercé quand les denrées alimentaires ont été achetées restera acquis» (CE, DG Fiscalité et Union européenne, Comité de la TVA, document de travail nº 735, Question de la Pologne concernant l'application de l'article 16 de la directive TVA au sujet de la distribution de denrées alimentaires au profit de personnes démunies, taxud.c.1 (2012)831197 — FR).


Momenteel wordt die bijstand toegekend na een bijzonder zware rechtspleging, aangezien het in principe verplicht is om de tegenpartij op te roepen met het oog op een verzoeningspoging en het openbaar ministerie bovendien advies moet verlenen over de financiële toestand van de behoeftige.

Actuellement, l'assistance judiciaire est octroyée au terme d'une procédure lourde qui prévoit la convocation de la partie adverse en vue d'une tentative de conciliation et un avis du ministère public sur la situation financière de la personne indigente.


Het OCMW moet de inschatting maken over het al dan niet behoeftig zijn van de patiënt en moet verifiëren of aan de voorwaarde van illegaal verblijf is voldaan.

Le CPAS doit estimer l'état de ressources du patient et doit vérifier si le patient est dans les conditions d'un séjour illégal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoeftig is over' ->

Date index: 2022-06-21
w