Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoefte
Behoefte aan frisse lucht
Behoefte aan gevorderde verzorging vaststellen
Behoefte aan kantoorartikelen beheren
Behoefte aan kapitaal
Behoefte aan verse lucht
Behoefte van de dienst
Financiële behoefte
Rechtmatige behoefte

Traduction de «behoefte om enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren

établir des priorités dans les besoins en soins psychiatriques des jeunes


behoefte aan frisse lucht | behoefte aan verse lucht

besoin d'air frais | besoin d'air neuf


financiële behoefte [ behoefte aan kapitaal ]

besoin de financement [ besoin d'emprunt | besoin de capitaux | besoin en fonds de roulement | besoin net de financement | BFR ]


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part








behoefte aan kantoorartikelen beheren

gérer des besoins en articles de papeterie


behoefte aan gevorderde verzorging vaststellen

diagnostiquer des soins infirmiers avancés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van de hiervoor in herinnering gebrachte rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, waaruit blijkt dat een afweging in concreto vereist is om te kunnen oordelen of er een « dwingende sociale behoefte » bestaat enerzijds en of de beperking « evenredig » is aan het nagestreefde doel anderzijds, komt het de Raad van State voor dat de indieners van het voorstel onvoldoende het zeer algemene toepassingsgebied van artikel 5 verantwoorden.

Compte tenu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme rappelée ci-dessus, dont il ressort qu'une évaluation in concreto est requise pour pouvoir apprécier s'il existe un besoin social impérieux , d'une part, et si la restriction est proportionnée au but poursuivi, d'autre part, il apparaît au Conseil d'État que les auteurs de la proposition ne justifient pas suffisamment le champ d'application très général de l'article 5.


De openingsuren en de bestaansreden van een informatiepunt worden bepaald door enerzijds de economische behoefte aan een lokale dienstverlening en anderzijds de beschikbare middelen, voornamelijk op het vlak van personeel.

Les heures d'ouverture et son existence dépendent d'une part des besoins économiques d'avoir un service local et d'autre part des moyens disponibles, notamment en matière de personnel.


Mevrouw Swaelens, juridisch adviseur van het NCMV, stelt dat de voorziene uitzondering voor de shops op het domein van de tankstations langs de autosnelwegen kan worden verantwoord vanuit enerzijds de maatschappelijke behoefte daaraan (het gaat om een ander assortiment voor een andere markt, de automobilisten), anderzijds door de beperking van de concurrentievervalsing omwille van de voorziene productassortiment- en oppervlaktebeperking.

Mme Swaelens, conseiller juridique de la NCMV, considère que l'on peut justifier la dérogation pour les magasins des stations-service situés le long des autoroutes en arguant de leur nécessité sociale (ils offrent un assortiment de produits spécifiques pour un marché spécifique, celui des automobilistes) et du fait que la distorsion de concurrence est limitée du fait que des restrictions sont prévues pour ce qui est de la largeur de l'assortiment de produits et de la superficie occupée.


Hierbij zal rekening gehouden worden met de behoefte aan versterking van het aantal personeelsleden van niveau 1 enerzijds, en met de noodzaak om contractueel personeel voor specifieke taken aan te trekken anderzijds.

Il sera tenu compte du besoin de renforcer les capacités au niveau I, d'une part, et d'engager du personnel contractuel pour des tâches spécifiques, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waar in werkelijkheid behoefte aan is, en wat de fractie van de spreker ook vraagt, is het opstellen van een nieuw democratisch contract voor de 21e eeuw, een contract tussen twee nieuwe opnieuw gedefinieerde krachten, de macht van de burgers enerzijds en de macht van de Staat anderzijds, waarbij de ene niet zonder de andere kan en de ene niet tegen de andere in kan gaan.

Ce qu'il faut en réalité, ce que le groupe de l'orateur demande, c'est l'élaboration d'un nouveau contrat démocratique pour le 21 siècle, contrat entre deux nouvelles forces redéfinies, la force des citoyens, d'une part, et la force de l'État, d'autre part, l'une ne pouvant aller sans l'autre, l'une ne pouvant aller contre l'autre.


Waar in werkelijkheid behoefte aan is, en wat de fractie van de spreker ook vraagt, is het opstellen van een nieuw democratisch contract voor de 21e eeuw, een contract tussen twee nieuwe opnieuw gedefinieerde krachten, de macht van de burgers enerzijds en de macht van de Staat anderzijds, waarbij de ene niet zonder de andere kan en de ene niet tegen de andere in kan gaan.

Ce qu'il faut en réalité, ce que le groupe de l'orateur demande, c'est l'élaboration d'un nouveau contrat démocratique pour le 21 siècle, contrat entre deux nouvelles forces redéfinies, la force des citoyens, d'une part, et la force de l'État, d'autre part, l'une ne pouvant aller sans l'autre, l'une ne pouvant aller contre l'autre.


Immers, het bepalen van de omvang en de kwaliteit van het kapitaal is een bijzonder gevoelige aangelegenheid die een analyse behoeft van enerzijds het effect − inzonderheid op het Europees economisch herstel − en anderzijds de algemene context van deze maatregel.

La définition de la quantité et de la qualité de fonds propres est certainement un sujet très délicat, qu’il faut analyser sous l’angle de son impact - en particulier sur la reprise économique en Europe - et de son contexte général.


Enerzijds vervult het de behoefte aan extra arbeidskrachten in bepaalde sectoren en verzacht het de vergrijzing in ons land.

D'une part, cette immigration permet de pallier le problème du vieillissement dans notre pays et de répondre au besoin de certains secteurs de disposer de travailleurs supplémentaires.


We moeten daarom twee verschillende behoeften met elkaar verzoenen: enerzijds de behoefte aan controle, om ervoor te zorgen dat het geld van de Europese belastingbetalers op een zo goed en correct mogelijke manier wordt besteed, en anderzijds de behoefte om het leven van onze landbouwers zo veel mogelijk te vereenvoudigen. Zij willen hun tijd geheel terecht besteden aan de akkerbouw en de veeteelt.

Nous sommes donc obligés de réconcilier deux besoins différents: d’une part, le besoin de contrôler, de garantir que les ressources des contribuables européens soient utilisées de manière optimale et avisée et d’autre part, le besoin de simplifier autant que possible la vie de nos agriculteurs qui veulent, à juste titre, consacrer leur temps à labourer leurs champs et à s’occuper de leur bétail.


58. verlangt dat het voorgestelde recht van het publiek op toegang tot informatie over stoffen zo wordt ingevuld dat enerzijds naar behoren rekening wordt gehouden met de behoefte van de consumenten aan informatie en anderzijds met de behoefte van de producenten aan bescherming van vertrouwelijke informatie;

58. demande que le droit proposé d'accès du public aux informations relatives aux substances soit organisé de telle sorte qu'il tienne compte du besoin d'information des consommateurs et du besoin de protection des fabricants en matière d'informations confidentielles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoefte om enerzijds' ->

Date index: 2025-04-28
w