Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie
Traumatische neurose

Traduction de «behept zou zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderhandelingen kunnen pas worden opgestart als in de betreffende hypothesen een aangepaste offerte wordt ingediend die niet langer behept zou zijn met een substantiële onregelmatigheid of, in het geval van een offerte met meerdere niet-substantiële onregelmatigheden, de cumul of combinatie van deze onregelmatigheden die de offerte nog steeds bevat, de in paragraaf 1, derde lid bedoelde gevolgen niet teweeg brengt.

Les négociations ne peuvent être entamées, dans les différentes hypothèses concernées, que lorsqu'est introduite une offre adaptée qui n'est plus entachée d'une irrégularité substantielle ou que, dans le cas d'une offre comportant plusieurs irrégularités non-substantielles, lorsque ces irrégularités ne mènent pas, par leur cumul ou leur combinaison, aux conséquences visées au paragraphe 1, alinéa 3.


Volgens rekwirante is de motivering van het Gerecht bij de bepaling van de vorm van het gebruik behept met tegenstrijdigheden en fouten tegen de logica.

La partie requérante au pourvoi fait valoir que la motivation de l’arrêt du Tribunal comporte des contradictions et erreurs de logique en ce qui concerne la détermination de la forme sous laquelle la marque est utilisée.


Discriminatie op grond van kaste, waarbij de gediscrimineerde bevolkingsgroepen zowel in de openbare als persoonlijke sfeer zogenaamde onaanraakbaarheidspraktijken moeten ondergaan, wordt gezien als een van de meest ernstige mensenrechtenproblemen in de wereld van vandaag en als belangrijke oorzaak van armoede en ongelijkheid in de landen die behept zijn met deze problematiek, die zware afbreuk doet aan alle doelstellingen van duurzame ontwikkeling en uitroeiing van armoede.

La discrimination fondée sur la caste – qui se caractérise, dans les sphères tant publique que privée, par des pratiques dites d'intouchabilité à l'égard des communautés stigmatisées à l'intérieur d'un système de castes – est reconnue comme étant, en matière de droits de l'homme, l'une des questions les plus problématiques qui se posent à l'heure actuelle dans le monde, ainsi que comme la principale source de pauvreté et d'inégalité dans les pays où elle sévit. Le phénomène représente ainsi un obstacle de taille à la réalisation des objectifs de développement durable et d'éradication de la pauvreté.


De auteurs hebben zich met succes geconcentreerd op wat belangrijk is en waren niet behept met het probleem van het Parlement om alles erbij te slepen.

Les auteurs sont parvenus à se concentrer sur ce qui est important et n’ont pas été affectés par les problèmes de lenteur du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat er in een aantal landen duidelijke aanwijzingen zijn dat politiediensten en andere met de strafrechtspleging belaste instellingen behept zijn met anti-Roma-vooroordelen, hetgeen leidt tot stelselmatige rassendiscriminatie bij de toepassing van het strafrecht,

H. considérant que dans un certain nombre de pays, il apparaît à l'évidence que les services de police et d'autres services du système judiciaire sont contaminés par des a priori défavorables aux Tsiganes, ce qui est à l'origine de discriminations raciales systématiques dans l'exercice de la justice pénale,


Dat begrijp ik, maar mijns inziens is dit eerder een uiting van de beperkingen waarmee ons werk is behept, en in feite ook van de beperkingen waarmee de GREB zijn behept.

Je le comprends, mais je crois que c’est une des limites du travail que nous faisons et, somme toute, une des limites des GOPE en tant que telles.


9. verzoekt de Raad nadruk te leggen op de behoefte aan snelle ratificatie van het Kyoto-protocol door Rusland en uiting te geven aan de verontrusting van de EU over de plannen van de Russische Federatie om de levensduur van de oudste, met veiligheidsrisico's behepte kernreactoren te verlengen;

9. invite le Conseil à souligner la nécessité d'une ratification rapide du protocole de Kyoto par la Russie et à faire part des inquiétudes de l'UE à propos de l'intention de la Fédération de Russie d'étendre la durée de vie des réacteurs nucléaires les plus anciens qui posent des problèmes de sécurité;


Afwikkeling: Ondanks de geleidelijke vervaging van de grens tussen nationale en internationale centrale effectenbewaarinstellingen blijft de grensoverschrijdende afwikkeling van effectentransacties behept met technische en juridische moeilijkheden.

Règlement: Malgré l'effacement progressif de la frontière entre dépositaires centraux nationaux et dépositaires centraux internationaux, le règlement transfrontalier des transactions sur titres continue à se heurter à des difficultés techniques et juridiques.


Afwikkeling: Ondanks de geleidelijke vervaging van de grens tussen nationale en internationale centrale effectenbewaarinstellingen blijft de grensoverschrijdende afwikkeling van effectentransacties behept met technische en juridische moeilijkheden.

Règlement: Malgré l'effacement progressif de la frontière entre dépositaires centraux nationaux et dépositaires centraux internationaux, le règlement transfrontalier des transactions sur titres continue à se heurter à des difficultés techniques et juridiques.


Ten tweede moet er nadrukkelijker worden gezocht naar oplossingen voor de problemen van de meest kwetsbare WTO-leden - de minst ontwikkelde landen, kleine economieën, door land ingesloten ontwikkelingslanden en andere die bijzonder kwetsbaar zijn voor economische schokken, zijn behept met een bijzonder zwakke economie of infrastructuur of sterk afhankelijk blijven van preferentiële markttoegang en de opbrengsten uit tarieven.

Deuxièmement, il faudrait accorder une plus grande attention à la résolution des problèmes rencontrés par les membres les plus vulnérables de l'OMC - les pays les moins avancés, les petites économies, les pays en développement enclavés et tous ceux qui sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques, possèdent une économie ou des infrastructures fragiles, ou demeurent fortement dépendants des régimes préférentiels et des recettes douanières.




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     traumatische neurose     behept zou zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behept zou zijn' ->

Date index: 2025-05-17
w