Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.
Beheerscomité
Beheerscomité
Comité van beheer EG
Comité van beheer landbouw
Comité van regelende aard
EG Landbouwcomité
EU-landbouwcomité
Genieter van de interest
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Hetgeen de erfgenaam geniet
Landbouwcomité
Ontvanger van sociale bijstand
Persoon die sociale bijstand geniet
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Raadgevend comité landbouw

Vertaling van "beheerscomité geniet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

étranger bénéficiant de la protection subsidiaire




genieter van de interest

personne qui reçoit les intérêts


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

bénéficiaire d'une assistance sociale


beheerscomité (EU) [ comité van beheer EG ]

comité de gestion (UE) [ comité de gestion (CE) ]




Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.

Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.


EU-landbouwcomité [ Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | comité van beheer landbouw | Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | comité van regelende aard | EG Landbouwcomité | landbouwcomité | raadgevend comité landbouw ]

comité agricole (UE) [ comité agricole CE | comité consultatif agricole | comité de gestion agricole | comité de gestion de l'organisation commune des marchés agricoles | comité de réglementation agricole ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter van het Beheerscomité geniet van een jaarlijkse forfaitaire vergoeding, bedoeld om zijn verblijfs- en representatiekosten te dekken.

Le président du Comité de gestion bénéficie d'une indemnité forfaitaire annuelle, destinée à couvrir ses frais de séjour et de représentation.


" De Minister bepaalt na advies van het beheerscomité, hoe het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de werknemer met gezinslast bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, die niet langer vergoed wordt overeenkomstig de eerste vergoedingsperiode, wordt bepaald, indien de partner waarmee de werkloze samenwoont een inkomen geniet uit arbeid in loondienst en slechts na verloop van elke maand kan worden vastgesteld of het bedrag van dit inkomen het door de Minister vastgestelde grensbedrag al of niet overschrijdt" .

" Le Ministre détermine, après avis du Comité de gestion, comment est fixé le montant journalier de l'allocation de chômage du travailleur ayant charge de famille visé au § 1, alinéa 1, 1° qui n'est plus indemnisé conformément à la première période d'indemnisation, lorsque le partenaire avec lequel le chômeur cohabite bénéficie d'un revenu provenant d'un travail salarié et qu'il ne peut être déterminé qu'après l'expiration de chaque mois si le montant de ce revenu dépasse ou non le montant limite fixé par le Ministre" .


Art. 10. Elke werkgever die financiële middelen sociale maribel geniet, zal één maal per jaar een kopie bezorgen van de notulen van de vergadering van de ondernemingsraad of van het comité voor preventie en bescherming op het werk of nog van de vakbondsafvaardiging over de evaluatie van de tewerkstelling, volgens het model dat goedgekeurd is door het beheerscomité en verstuurd werd naar elke werkgever.

Art. 10. Chaque employeur, qui bénéficie de moyens financiers maribel social, transmettra une fois par an copie du procès-verbal de la réunion du conseil d'entreprise, ou du comité pour la prévention et la protection du travail ou encore de la délégation syndicale, et portant sur l'évaluation de l'emploi, selon le modèle validé par le comité de gestion et envoyé à chaque employeur.


Art. 42. § 1. Aan de werkgevers bedoeld in artikel 1, 2°, wiens kandidatuur door het beheerscomité van het Fonds RSZPPO wordt goedgekeurd, wordt minstens een financiële tussenkomst toegekend die overeenstemt met het verschil tussen het bedrag van de vermindering waarvan hij geniet op grond van de Sociale Maribel of het raamakkoord en het noodzakelijke bedrag voor de bijkomende indienstneming van een halftijdse werknemer.

Art. 42. § 1. Il est accordé aux employeurs visés à l'article 1, 2°, dont la candidature est approuvée par le Comité de gestion du Fonds ONSSAPL, une intervention correspondant au moins à la différence entre le montant de la réduction dont il bénéficie sur la base du Maribel social ou de l'accord-cadre et le montant nécessaire pour l'engagement supplémentaire d'un travailleur à mi-temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. § 1. Aan de werkgevers die zijn aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, wiens kandidatuur door het beheerscomité van het Fonds RSZPPO wordt goedgekeurd, wordt minstens een financiële tussenkomst toegekend die overeenstemt met het verschil tussen het bedrag van de vermindering waarvan hij geniet op grond van de Sociale Maribel of het raamakkoord en het noodzakelijke bedrag voor de bijkomende indienstneming van een halftijdse werknemer.

Art. 21. § 1. Il est accordé aux employeurs affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, dont la candidature est approuvée par le Comité de gestion du Fonds ONSSAPL, une intervention correspondant au moins à la différence entre le montant de la réduction dont il bénéficie sur la base du Maribel social ou de l'accord-cadre et le montant nécessaire pour l'engagement supplémentaire d'un travailleur à mi-temps.


Overwegende dat het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire vergoeding die de Voorzitter van het Beheerscomité geniet, aangepast moet worden nu hij meer taken moet vervullen en voortaan meer betrokkenheid van hem wordt verlangd;

Considérant qu'il convient d'adapter le montant de l'indemnité forfaitaire annuelle dont bénéficie le Président du Comité de gestion, compte tenu de l'accroissement des tâches auxquelles il doit faire face et de l'implication plus importante désormais requise;


1. a) De door de Voorzitter van het Beheerscomité van de CDSCA ontvangen vergoeding wordt bepaald door het koninklijk besluit van 20 juli 1973 gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 maart 1979 betreffende het administratief statuut en bezoldigingsregeling van de voorzitter van het Beheerscomité. b) Met uitsluiting van elke bezoldiging ten laste van de centrale dienst geniet de voorzitter het voordeel van een vergoeding vastgelegd in voornoemd koninklijk besluit.

1. a) L'indemnité reçue par le Président du comité de gestion de l'OCASC est fixée par l'arrêté royal du 20 juillet 1973 modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1979 portant sur le statut administratif et pécuniaire du président du Comité de gestion. b) Le président du Comité de gestion bénéficie, à l'exclusion de toute rémunération à charge de l'office central, d'une indemnité fixée dans l'arrêté royal susmentionné.


w