Derhalve hoeft de lidstaat van aan
sluiting slechts de behandeling die is verleend in een
andere lidstaat te vergoeden voor zover deze behandeling voor vergoeding
in aanmerking komt volgens zijn socialezekerheidsstelsel wanneer deze wordt verleend op zijn eigen grondgebied, worden de kosten van deze behandeling vergoed volgens de tarieven van de lidstaat van aansluiting en blijven de voorwaarden waaraan de lidstaten de verlening van
...[+++] extramurale zorg op hun grondgebied binden, zoals de vereiste consultatie van een huisarts voorafgaand aan het bezoek aan een specialist, van toepassing indien de behandeling wordt verleend in een andere lidstaat.
Ainsi, l’État membre d’affiliation n’est tenu de rembourser des soins prodigués dans un autre État membre que dans la mesure où ces mêmes soins sont pris en charge par son système de sécurité sociale lorsqu’ils sont fournis sur son propre territoire, le remboursement de ces soins s’effectue selon les tarifs de l'État membre d’affiliation et les conditions auxquelles les États membres soumettent sur leur territoire l’octroi des soins non hospitaliers, telle que l’exigence de la consultation préalable d’un médecin généraliste avant de consulter un médecin spécialiste, demeurent applicables en cas de soins fournis dans un autre État membre.