Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling van verzoekschriften hebben opgesteld " (Nederlands → Frans) :

­ In tweede instantie werd door de beklaagde naar voor gebracht dat artikel 5 een schending uitmaakt van het gelijkheidsbeginsel, nu het een ongelijke behandeling creëert van, enerzijds, uitbaters van distributieapparaten in een volautomatische winkel en, anderzijds, uitbaters van horeca- en kleinhandelszaken die een automaat hebben opgesteld en tegelijk tabaksproducten over de toonbank verkopen.

­ À titre subsidiaire, le prévenu invoquait que l'article 5 constituait une atteinte au principe d'égalité étant donné qu'il crée une inégalité de traitement entre, d'une part, les exploitants de distributeurs automatiques d'un magasin complètement automatisé et, d'autre part, les exploitants du secteur horeca et de commerces au détail qui possèdent un distributeur automatique mais qui vendent simultanément des produits du tabac au comptoir.


JA - NEEN : Ik verzoek om de vrijstelling van de evaluatie van de generieke competenties voorzien onder "Evaluatie van de generieke competenties - vrijstelling - punt ..". van het dienstorder en voeg hierbij de volgende verantwoordingsstukken : Buitendiensten 1) Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functieclassificatie : DFI342) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Administratie Grote Ondernemingen) Standplaats Eentalig Franstalige betrekking 2) Adviseur-generaal (A4) : 9 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Gewestelijk Directeur (functieclassificatie : DFI280) bij de buitendiensten van de Algemene A ...[+++]

OUI - NON : Je sollicite la dispense à l'évaluation des compétences génériques spécifiée sous « Evaluation des compétences génériques - Dispense - point .de l'ordre de service et je joins les documents justificatifs suivants : Services extérieurs 1° Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Directeur de centre (classification de fonction : DFI342) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Fiscalité (Administration Grandes Entreprises) Résidence Emploi unilingue francophone - Liège (1 emploi) Rôle de la fonction : Dirigeant But et contexte de la fonction Déterminer les objectifs multidisciplinaires des diverses équipes du Centre en accord avec la politique et les prior ...[+++]


26. herinnert aan de aanbevelingen in het Jaarverslag 2007 van de commissie met betrekking tot een mogelijke herziening van de administratieve procedures voor de behandeling van verzoekschriften, zoals het overbrengen van de registratie van verzoekschriften naar het secretariaat van de Commissie verzoekschriften, nauwe samenwerking met SOLVIT, de uitbreiding van de databank van verzoekschriften, de ontwikkeling van een EU-portaal voor Europese burgers, enz.; is verheugd dat leden een gedragscode voor de behandeling van verzoekschriften hebben opgesteld die aan het begin van de volgende zittingsperiode in werking dient te treden;

26. rappelle les recommandations formulées dans le rapport annuel 2007 de la commission des pétitions en vue de réexaminer les procédures administratives pour le traitement des pétitions, telles que, par exemple, le transfert de l'enregistrement des pétitions au secrétariat de la commission des pétitions, le renforcement de la coopération avec SOLVIT, l'amélioration de la base de données des pétitions, la création d'un portail de l'Union pour les citoyens européens, etc.; se félicite de l'élaboration, par des députés, d'un code de bonnes pratiques pour le traitement des pétitions, qui entrerait en vigueur au début de la prochaine législ ...[+++]


26. herinnert aan de aanbevelingen in het Jaarverslag 2007 van de commissie met betrekking tot een mogelijke herziening van de administratieve procedures voor de behandeling van verzoekschriften, zoals het overbrengen van de registratie van verzoekschriften naar het secretariaat van de Commissie verzoekschriften, nauwe samenwerking met SOLVIT, de uitbreiding van de databank van verzoekschriften, de ontwikkeling van een EU-portaal voor Europese burgers, enz.; is verheugd dat leden een gedragscode voor de behandeling van verzoekschriften hebben opgesteld die aan het begin van de volgende zittingsperiode in werking dient te treden;

26. rappelle les recommandations formulées dans le rapport annuel 2007 de la commission des pétitions en vue de réexaminer les procédures administratives pour le traitement des pétitions, telles que, par exemple, le transfert de l'enregistrement des pétitions au secrétariat de la commission des pétitions, le renforcement de la coopération avec SOLVIT, l'amélioration de la base de données des pétitions, la création d'un portail de l'Union pour les citoyens européens, etc.; se félicite de l'élaboration, par des députés, d'un code de bonnes pratiques pour le traitement des pétitions, qui entrerait en vigueur au début de la prochaine législ ...[+++]


Vervolgens hebben de diensten van Kamer en Senaat op 12 februari 1996 een nota opgesteld, getiteld « Praktische aspecten van de behandeling van gemengde wetsvoorstellen en wetsontwerpen » (opgenomen in het bovenvermelde periodiek verslag van de parlementaire overlegcommissie, Stuk Senaat, nr. 1-83/1, 22-40).

Par la suite, les services de la Chambre et du Sénat ont rédigé, le 12 février 1996, une note intitulée « aspects pratiques de l'examen des propositions et projets de loi mixtes » (la note est reprise dans le rapport périodique susvisé de la Commission parlementaire de concertation, do c. Sénat, nº 1-83/1, pp. 22-40).


We hebben patiënten gekend die vooraf een wilsbeschikking hadden opgesteld, maar die om allerhande redenen, uiteindelijk in een reanimatiedienst belandden en er een bijzonder zware en intensieve behandeling ondergingen.

Nous avons connu des patients qui avaient fait une déclaration anticipée et qui, pour des raisons trop compliquées à décrire ici, ont finalement été acceptés en réanimation où ils ont subi des traitements terriblement lourds et intensifs.


De resultaten van deze evaluatie worden onderzocht in een gezamenlijk verslag dat de Hoge Gezondheidsraad en het Kenniscentrum samen opgesteld hebben in 2008 inzake de diagnose, behandeling en zorgorganisatie van CVS.

Les résultats de cette évaluation sont examinés dans un rapport commun que le Conseil supérieur de la Santé et le Centre d’expertise des soins de santé ont rédigé conjointement en 2008 concernant le diagnostic, la thérapie et l’organisation des soins du SFC.


2. Er moest een lijst van de slachtoffers onder de buurtbewoners opgesteld worden; zij zouden een therapeutische behandeling in de Belgische zorgvoorzieningen aangeboden hebben gekregen.

2. Une liste des victimes parmi les habitants du quartier devait être établie et à ceux-ci une prise en charge thérapeutique dans les structures de soins belges aurait été proposée.


Ik verneem dat sommige gewestelijke directies normen zouden hebben opgesteld in het raam van de behandeling van de aangiften voor de inkomstenbelastingen met betrekking tot het aanslagjaar 2006, waarbij sommige personeelsleden niet minder dan 10 000 aangiften moeten behandelen tegen 30 juni 2007.

Il me revient que certaines directions régionales auraient établi des normes dans le cadre du traitement des déclarations à l'impôt des personnes physiques relatif à l'exercice d'imposition 2006, en confiant à certains agents pas moins de 10 000 déclarations à traiter d'ici le 30 juin 2007.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega’s en gasten, ik ben vandaag op de laatste dag van de plenaire vergadering in het Europees Jaar van gehandicapten zeer dankbaar dat ik u het verslag over de discriminerende behandeling van MS-patiënten kan presenteren, dat ik uit naam van de Commissie verzoekschriften heb opgesteld.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers visiteurs, en ce dernier jour de session plénière de l’Année européenne des personnes handicapées, j’ai l’immense plaisir de pouvoir vous présenter, au nom de la commission des pétitions, mon rapport sur les conséquences du traitement discriminatoire de personnes atteintes de sclérose en plaques dans l’Union européenne.


w