De geneeskundige verstrekking moes
t dus uitzonderlijk zijn en mocht geen recht geven op een vergoeding, maar ze moest: - duur zijn; - betrekking hebben op een zeldzame aandoening die de vitale functies van de rechthebbende aantast; - beantwoorden aan een indicatie die voor de rechthebbende
op medisch-sociaal vlak absoluut is; - een wetenschappelijke waarde en een doeltreffe
ndheid bezitten die door de gezaghebbende medische
...[+++]ass=yellow1>instanties in ruime mate worden erkend; - het experimenteel stadium voorbij zijn; - voorgeschreven zijn door een geneesheer die gespe
cialiseerd is in de behandeling van de betreffende aandoening en toestemming heeft om in België de geneeskunde uit te oefenen.
La prestat
ion de santé devait donc être excep
tionnelle et ne pas donner droit à un remboursement, mais elle devait aussi: - être onéreuse; - viser une affection rare et portant atteinte aux fonctions vitales du bénéficiaire; - répondre à une indication présentant pour le bénéficiaire un cara
ctère absolu sur le plan médico-social; - présenter une valeur scientifique et une efficacité largemen
t reconnues par les instances ...[+++] médicales faisant autorité; - avoir dépassé le stade expérimental; - être prescrites par un médecin spécialisé dans le traitement de l'affection concernée, autorisé à pratiquer la médecine en Belgique.