Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling van bezwaarschriften tussengekomen geschillenambtenaren » (Néerlandais → Français) :

De administratie stelt alles in het werk om de rechtszekerheid van de belastingplichtige te waarborgen, met name de behandeling van de bezwaarschriften na een blijvend niet akkoord van de belastingplichtige over de doorgevoerde taxatie, door ambtenaren die voordien niet zijn tussengekomen in de taxatieprocedure».

L'administration met tout en œuvre pour garantir la sécurité juridique du redevable, à savoir le traitement des réclamations suite à un désaccord persistant du contribuable sur la taxation établie, par des fonctionnaires qui ne sont pas intervenus auparavant dans la procédure de taxation».


De administratie stelt alles in het werk om de rechtszekerheid van de belastingplichtige te waarborgen, met name de behandeling van de bezwaarschriften na een blijvend niet akkoord van de belastingplichtige over de doorgevoerde taxatie, door ambtenaren die voordien niet zijn tussengekomen in de taxatieprocedure».

L'administration met tout en œuvre pour garantir la sécurité juridique du redevable, à savoir le traitement des réclamations suite à un désaccord persistant du contribuable sur la taxation établie, par des fonctionnaires qui ne sont pas intervenus auparavant dans la procédure de taxation».


5. a) Bij al welke partneradministraties of belastingdiensten (taxatie-, geschillen- en/of invorderingsambtenaren) en/of andere instanties moeten de onderzoekende ambtenaren en beslissende directeurs inlichtingen en adviezen schriftelijk inwinnen om hun directoriale beslissing naderhand afdoende te kunnen motiveren in de zin van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen? b) Om welke redenen dienen de eerder bij het vestigen van belastingaanslagen tussengekomen aanslagambtenaren en de bij de behandeling van bezwaarschriften tussengekomen geschillenambtenaren eventueel hun vrijblijvend advi ...[+++]

5. a) Auprès de quelles administrations partenaires ou de quels services fiscaux (agents taxateurs, du contentieux et/ou du recouvrement), et/ou de quelles autres instances, les agents instructeurs et les directeurs investis du pouvoir décisionnaire doivent-ils obtenir par écrit des renseignements et des avis afin de pouvoir motiver dûment, a posteriori , leurs décisions directoriales au sens de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs ? b) Pour quelles raisons les agents taxateurs qui sont intervenus précédemment au moment de la fixation des cotisations et les agents du contentieux qui sont intervenus lors du ...[+++]


2. a) Zijn in bezwaarfase de onderzoekende geschillenambtenaren administratief verplicht om de ingediende reclamaties steeds tot advies aan de eerder tussengekomen aanslagambtenaren voor te leggen? b) Zijn de regels van de onpartijdigheid en de principes van " beter taxeren daardoor nog wel afdoende gewaarborgd? c) Hoe luiden voortaan de ter zake vigerende richtlijnen inzake de inmenging van de taxatieambtenaren bij de behandeling van bezwaarschrifte ...[+++]

2. a) Les fonctionnaires examinateurs du contentieux sont-ils administrativement tenus pendant la phase de réclamation de systématiquement soumettre les réclamations introduites pour avis aux agents taxateurs ayant initialement traité le dossier? b) Les règles d'impartialité et les principes de " meilleure taxation " sont-ils vraiment encore suffisamment garantis? c) Que préconisent les directives actuellement en vigueur en matière d'ingérence des fonctionnaires taxateurs dans le traitement des réclamations en matière de contributions directes?


Luidens interne instructies daterend van 12 augustus 1998, 26 juni 2001 en 11 september 2001 zouden bij het onderzoek van bezwaarschriften inzake directe belastingen de onderzoekende geschillenambtenaren de eerder tussengekomen taxatieambtenaren en/of hun dienstchefs blijkbaar steeds moeten raadplegen.

Aux termes d'instructions internes du 12 août 1998, du 26 juin 2001 et du 11 septembre 2001, les agents du contentieux chargés de l'examen de réclamations en matière d'impôts directs devraient toujours consulter les agents taxateurs initialement en charge du dossier et/ou leurs chefs de service.


In het kader van de behandeling van de bezwaarschriften moeten de geschillenambtenaren van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit alle grieven en middelen van de belastingplichtigen grondig onderzoeken en die alle punt per punt afdoende weerleggen of inwilligen.

Dans le cadre du traitement des réclamations, les fonctionnaires du contentieux de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus doivent étudier en détail tous les griefs et les moyens des contribuables et, point par point, les réfuter ou les accepter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling van bezwaarschriften tussengekomen geschillenambtenaren' ->

Date index: 2021-07-12
w