Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling tussen gelijksoortige belangenconflicten » (Néerlandais → Français) :

In zoverre de in het geding zijnde bepaling van toepassing is in geschillen tussen sociaal verzekerden en de overheid of de instelling die belast is met de toepassing van de wetten en de verordeningen betreffende de sociale zekerheid van werknemers bedoeld in artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, maar niet in geschillen tussen sociaal verzekerden en de overheid of de instelling die belast is met de toepassing van de gelijksoortige wetten en verordeningen betreffende de sociale zekerheid van het statutair overheidspersoneel, r ...[+++]

En ce qu'elle est applicable aux contestations entre les assurés sociaux et l'autorité ou l'organisme tenus d'appliquer les lois et règlements relatifs à la sécurité sociale, visés à l'article 580, 2° du Code judiciaire, mais non aux contestations entre les assurés sociaux et l'autorité ou l'organisme tenus d'appliquer les lois et règlements analogues relatifs à la sécurité sociale du personnel statutaire de la fonction publique, la disposition en cause crée une différence de traitement entre deux catégories d'assurés sociaux qui n'est pas raisonnablement justifiée, eu égard à l'objectif poursuivi par la disposition en cause, à savoir la ...[+++]


Uit de feiten van het geding, de motivering van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van het geheel van de bepalingen bedoeld in artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die wetsbepaling, in zoverre zij, door de verwijzing erin naar artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, een verschil in behandeling invoert tussen twee categorieën van sociaal verzekerden : enerzijds, de werknemer die een rechtsvordering instelt tegen de overheid of de instelling belast met de toepassing van de wetten e ...[+++]

Il ressort des faits de la cause, de la motivation de la décision de renvoi et du libellé de l'ensemble des dispositions visées à l'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de cette disposition législative avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où, en renvoyant à l'article 580, 2°, du Code judiciaire, cette disposition instaure une différence de traitement entre deux catégories d'assurés sociaux : d'une part, le travailleur salarié qui introduit une demande en justice contre l'autorité ou l'organisme tenus d'appliquer les lois et règlements visés à l'article ...[+++]


3. Afgezien van de beperkingen die volgens de leden 1 en 2 uitdrukkelijk zijn toegestaan, mogen de lidstaten het bij volmacht uitoefenen van aandeelhoudersrechten uitsluitend beperken, of toestaan dat vennootschappen dit doen, ter behandeling van potentiële belangenconflicten tussen de volmachthouder en de aandeelhouder in wiens belang de volmachthouder gehouden is op te treden, en daarbij mogen de lidstaten uitsluitend de hiernavolgende eisen stellen:

3. Outre les limitations expressément autorisées aux paragraphes 1 et 2, les États membres ne limitent ou n’autorisent les sociétés à limiter l’exercice des droits de l’actionnaire par un mandataire que pour régler des conflits d’intérêts potentiels entre le mandataire et l’actionnaire, dans l’intérêt duquel le mandataire doit agir, et, pour ce faire, ils n’imposent pas d’autres exigences que les suivantes:


3. Afgezien van de beperkingen die volgens de leden 1 en 2 uitdrukkelijk zijn toegestaan, mogen de lidstaten het bij volmacht uitoefenen van aandeelhoudersrechten uitsluitend beperken, of toestaan dat vennootschappen dit doen, ter behandeling van potentiële belangenconflicten tussen de volmachthouder en de aandeelhouder in wiens belang de volmachthouder gehouden is op te treden, en daarbij mogen de lidstaten uitsluitend de hierna volgende eisen stellen:

3. Outre les limitations expressément autorisées aux paragraphes 1 et 2, les États membres ne limitent ou n'autorisent les sociétés à limiter l'exercice des droits de l'actionnaire par un mandataire que pour régler des conflits d'intérêts potentiels entre le mandataire et l'actionnaire, dans l'intérêt duquel le mandataire doit agir, et, pour ce faire, ils n'imposent pas d'autres exigences que les suivantes:


Zij klaagt aan dat de wetgever enkel de situatie van de persoonlijke borgen in aanmerking heeft genomen, zodat een verschil in behandeling wordt teweeggebracht tussen die borgen en de borgen propter rem, terwijl volgens haar hun situaties gelijksoortig zijn.

Elle reproche au législateur de n'avoir envisagé que la seule situation des cautions personnelles, créant, de ce fait, une différence de traitement entre lesdites cautions et les cautions propter rem, alors qu'à son estime, leurs situations sont similaires.


2. wijst op ongerijmdheden tussen de regulering van de icbe's en andere beleggingen en verzoekt de Commissie, het CEER en het Comité van Europese Toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen (CETVB) te zorgen voor een hoog standaardniveau van transparantie en beheer van belangenconflicten, alsmede vereisten inzake informatieverschaffing en aldus de gelijke behandeling van icbe's en concurrerende produ ...[+++]

2. fait remarquer qu'il existe des différences entre la réglementation applicable aux OPCVM et la réglementation applicable à d'autres produits d'investissement et invite la Commission, le CERVM et le Comité européen des contrôleurs des assurances et des pensions professionnelles (CECAPP) à garantir un degré élevé de transparence, de gestion des conflits d'intérêts, des obligations en matière de notification et, ainsi, d'égalité de traitement entre OPCVM et produits concurrents;


2. wijst op ongerijmdheden tussen de regulering van de icbe's en andere beleggingen en verzoekt de Commissie, het CEER en het CETVB te zorgen voor een hoog niveau van transparantie en beheer van belangenconflicten, alsmede vereisten inzake informatieverschaffing en aldus de gelijke behandeling van icbe's en concurrerende producten te waarborgen;

2. fait remarquer qu'il existe des différences entre la réglementation applicable aux OPCVM et la réglementation applicable à d'autres produits d'investissement, et invite la Commission, le CERVM et le CECAPP à garantir un degré élevé de transparence et de gestion des conflits d'intérêts, des obligations en matière de notification et, ainsi, l'égalité de traitement entre OPCVM et produits concurrents;


Ten slotte wordt opgemerkt dat wat de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, het aangevochten decreet slechts tot stand is kunnen komen door en na miskenning van de belangenconflictenprocedure in de zin van artikel 32, § 1, van de gewone wet van 9 augustus 1980, zonder redelijke verantwoording van een objectief criterium voor het verschil in behandeling tussen gelijksoortige belangenconflicten.

Enfin, il est observé qu'en ce qui concerne la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, le décret litigieux n'a pu voir le jour que par et après la violation de la procédure de conflit d'intérêts visée à l'article 32, § 1, de la loi ordinaire du 9 août 1980, sans qu'existe une justification raisonnable par un critère objectif pour la différence de traitement entre conflits d'intérêts similaires.


De OESO voert aan dat "een onjuiste behandeling van belangenconflicten van ambtenaren het vertrouwen van de burgers in de overheid kan ondermijnen". De rapporteur is het ook eens met de opmerking dat "een onopgelost belangenconflict kan uitlopen op misbruik bij de uitoefening van openbare functies". Belangenconflicten worden gedefinieerd als "conflicten tussen de openbare taak en de privébelangen van de ambtenaar, waarbij deze op particuliere titel belangen heeft die een n ...[+++]

L'OCDE y affirme: "Une mauvaise gestion des conflits d'intérêts des agents publics risque de porter atteinte à la confiance des citoyens dans les institutions publiques". Votre rapporteur fait aussi sienne l'affirmation qu'"un conflit d'intérêts non résolu peut aboutir à des abus dans l'exercice de fonctions publiques".


1. Wanneer voor de uitvoering van de gesubsidieerde acties een overheidsopdracht moet worden geplaatst, gunnen de begunstigden de opdracht aan de economisch voordeligste offerte, dat wil zeggen die welke de beste verhouding tussen kwaliteit en prijs biedt, met inachtneming van het doorzichtigheidsbeginsel en het beginsel van gelijke behandeling van potentiële contractanten, en waarbij er geen belangenconflicten is.

1. Lorsque la mise en oeuvre des actions subventionnées nécessite la passation d'un marché, les bénéficiaires des subventions attribuent le marché à l'offre économiquement la plus avantageuse, c'est-à-dire celle qui présente le meilleur rapport entre la qualité et le prix, dans le respect des principes de transparence, d'égalité de traitement des contractants potentiels et en veillant à l'absence de conflit d'intérêts.


w