Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling te nemen zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

Men moet weten wat men wil : ofwel weigert men te experimenteren en aanvaardt men dat er op een aantal terreinen van de geneeskunde geen nieuwe ontwikkelingen zullen zijn, ofwel verplicht men, met toepassing van artikel 18.2, medische teams om patiënten onmiddellijk in behandeling te nemen zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken te hebben verricht.

De deux choses l'une, soit on refuse l'expérimentation et on accepte que de nouveaux développements ne se feront pas dans une série de domaines de la médecine, soit on oblige ­ avec l'article 18.2 ­ les équipes médicales à prendre des patients immédiatement en traitement sans avoir fait les études préalables nécessaires.


Men moet weten wat men wil : ofwel weigert men te experimenteren en aanvaardt men dat er op een aantal terreinen van de geneeskunde geen nieuwe ontwikkelingen zullen zijn, ofwel verplicht men, met toepassing van artikel 18.2, medische teams om patiënten onmiddellijk in behandeling te nemen zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken te hebben verricht.

De deux choses l'une, soit on refuse l'expérimentation et on accepte que de nouveaux développements ne se feront pas dans une série de domaines de la médecine, soit on oblige ­ avec l'article 18.2 ­ les équipes médicales à prendre des patients immédiatement en traitement sans avoir fait les études préalables nécessaires.


Ofwel wordt het onderzoek naar bepaalde nieuwe technieken die levensnoodzakelijk kunnen zijn stop gezet en de ontwikkeling van de medische wetenschap afgeremd, ofwel worden deze technieken direct in de klinische praktijk gebracht zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken, met alle risico's vandien voor de patiënt.

Ou bien l'on arrête la recherche de certaines techniques nouvelles qui peuvent être vitales et on freine le développement de la science médicale, ou bien l'on introduit directement ces techniques dans la pratique clinique, sans les recherches préalables requises, avec tous les risques que cela implique pour le patient.


Ofwel wordt het onderzoek naar bepaalde nieuwe technieken die levensnoodzakelijk kunnen zijn stop gezet en de ontwikkeling van de medische wetenschap afgeremd, ofwel worden deze technieken direct in de klinische praktijk gebracht zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken, met alle risico's vandien voor de patiënt.

Ou bien l'on arrête la recherche de certaines techniques nouvelles qui peuvent être vitales et on freine le développement de la science médicale, ou bien l'on introduit directement ces techniques dans la pratique clinique, sans les recherches préalables requises, avec tous les risques que cela implique pour le patient.


Een verbod op onderzoek op embryo's impliceert dat op een aantal terreinen van de geneeskunde geen nieuwe ontwikkelingen mogelijk zullen zijn of dat patiënten zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken te hebben verricht zullen worden behandeld.

Une interdiction de la recherche sur embryons entraînerait un coup d'arrêt dans une série de secteurs de la médecine ou l'application de traitements à des patients sans que les recherches préalables nécessaires aient été réalisées.


Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si la matière peut se prêter à un règlement différencié, la Cour constate que l'atteinte portée en l'espèce à la compétence fédérale en matière de protection des droits des propriétaires n'est pas nécessaire à l'exercice de la compétence régionale relative à la revitalisation urbaine et que l'incidence de la disposition en cause n'est pas marginale, ni l'utilité publique ni l'urgence de la revitalisation urbaine ne pouvant justifier que tous les propriétaires concernés par une expropriation s'inscrivant dans un programme de revitalisation urbaine, et qui relèvent de la Région de Bruxelles-Capitale, s ...[+++]


(d) de VN-Veiligheidsraad te verzoeken het Braziliaanse voorstel met als titel "Verantwoordelijkheid bij het beschermen" aan te nemen, om te zorgen voor een zo efficiënt mogelijke toepassing van het R2P-principe die zo min mogelijk schade veroorzaakt, en bij te dragen aan de noodzakelijke ontwikkeling van de bij de tenuitvoerlegging van met name de derde pijler van het R2P-concept te volgen criteria, met inbegrip van de proportiona ...[+++]

(d) à inviter le CSNU à accepter la proposition du Brésil sur la "responsabilité dans la protection" de façon à assurer une efficacité optimale de l'exercice du principe de la responsabilité de protéger tout en occasionnant le moins d'inconvénients possibles, et à contribuer au travail nécessaire d'élaboration des critères à respecter dans le cadre des actions menées en particulier au titre du troisième pilier de la responsabilité de protéger, y compris la proportionnalité de la portée et de la durée de toute intervention, un équilibre subtil entre les conséquences, la clarté ex ante des objectifs politiques et la transparence des motifs ...[+++]


de VN-Veiligheidsraad te verzoeken het Braziliaanse voorstel met als titel "Verantwoordelijkheid bij het beschermen" aan te nemen, om te zorgen voor een zo efficiënt mogelijke toepassing van het R2P-principe die zo min mogelijk schade veroorzaakt, en bij te dragen aan de noodzakelijke ontwikkeling van de bij de tenuitvoerlegging van met name de derde pijler van het R2P-concept te volgen criteria, met inbegrip van de proportionalite ...[+++]

à inviter le CSNU à accepter la proposition du Brésil sur la "responsabilité dans la protection" de façon à assurer une efficacité optimale de l'exercice du principe de la responsabilité de protéger tout en occasionnant le moins d'inconvénients possibles, et à contribuer au travail nécessaire d'élaboration des critères à respecter dans le cadre des actions menées en particulier au titre du troisième pilier de la responsabilité de protéger, y compris la proportionnalité de la portée et de la durée de toute intervention, un équilibre subtil entre les conséquences, la clarté ex ante des objectifs politiques et la transparence des motifs aya ...[+++]


1. Ambtenaren van een lidstaat mogen, ingeval dat dringend noodzakelijk is, zonder voorafgaande toestemming van de andere lidstaat (de "gastlidstaat") de gemeenschappelijke grens overschrijden om in een dicht bij de grens gelegen deel van het soevereiniteitsgebied van de gastlidstaat met inachtneming van het interne recht van de gastlidstaat, voorlopige maatregelen nemen, die noodzakelijk zijn voor het afweren van een direct gevaar voor lijf en leden.

1. Dans une situation d'urgence, les fonctionnaires d'un État membre peuvent franchir sans autorisation préalable de l'autre État membre (l'État membre d'accueil) la frontière commune en vue de prendre, en zone frontalière sur le territoire de l'État membre d'accueil et dans le respect du droit national de celui-ci, des mesures provisoires nécessaires afin d'écarter tout danger présent pour la vie ou l'intégrité physique de personnes.


1) Ambtenaren van een lidstaat mogen, ingeval dat dringend noodzakelijk is, zonder voorafgaande toestemming van de andere lidstaat de gemeenschappelijke grens overschrijden om in een dicht bij de grens gelegen deel van het soevereiniteitsgebied van de andere lidstaat met inachtneming van het interne recht van de betrokken staat, voorlopige maatregelen nemen, die noodzakelijk zijn voor het afweren van een direct gevaar voor lijf en leden.

1) Dans une situation d'urgence, les fonctionnaires d'un État membre peuvent franchir sans autorisation préalable de l'autre État membre la frontière commune en vue de prendre, en zone frontalière sur le territoire de cet autre État membre et dans le respect du droit national de celui-ci, des mesures provisoires nécessaires afin d'écarter tout danger présent pour la vie ou l'intégrité physique de personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling te nemen zonder de noodzakelijke voorafgaande onderzoeken' ->

Date index: 2022-12-14
w