Het is overigens om die reden dat de Europese Commissie, die dat risico voelde aankomen, in het oorspronkelijk voorstel van richtlijn een algemeen en absoluut verbod op een verschillende behandeling op basis van actuariële genderspecifieke gegevens had uitgevaardigd.
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle dans la proposition de directive initiale, la Commission européenne, pressentant ce risque, avait décrété une interdiction générale et absolue de distinction de traitement sur la base de données actuarielles sexospécifiques.