Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling met vervangingsmiddelen dus aangepakt vanuit » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de sociale huurwoning verlaat, en kunnen de sociale huurwoning aankopen. De kinderen die minderjarig zijn bij h ...[+++]

Les dispositions attaquées sont justifiées dans l'exposé des motifs du décret attaqué, de la manière suivante : « Les catégories actuelles de locataires d'une habitation sociale de location entraînent toutefois une inégalité de traitement des enfants de locataires d'une habitation sociale de location, lors du décès ou du départ du parent survivant. Les enfants qui sont majeurs lors de la conclusion du contrat de bail sont des locataires de catégorie A et ont donc droit à l'habitation sociale de location si le parent survivant décède ou s'il quitte l'habitation sociale de location et ils peuvent acheter l'habitation sociale de location. L ...[+++]


Ze staan dus in verband met de nagestreefde doelstelling om de niveaus van bescherming geleidelijk dichter bij elkaar te brengen : verre van een ongelijkheid tot stand te brengen, heeft de wetgever, inzake vastheid van betrekking, enkel een verschil in behandeling doorgevoerd vanuit de bekommernis om een ander verschil in behandeling te compenseren, namelijk dat inzake de opzeggingstermijn, dat de bedienden bevoorrecht.

Elles sont donc en rapport avec l'objectif poursuivi de rapprocher progressivement les niveaux de protection : loin de créer une inégalité, le législateur, en matière de stabilité de l'emploi, n'a introduit une différence de traitement que dans le souci d'en compenser une autre, celle qui privilégie les employés quant aux délais de préavis.


In dit wetsvoorstel wordt de kwestie van de behandeling met vervangingsmiddelen bekeken als een probleem van volksgezondheid veeleer dan vanuit strikt juridisch en strafrechtelijk oogpunt.

La présente proposition de loi aborde la question des traitements de substitution à travers une approche relevant davantage de la santé que du point de vue strictement juridique et pénal.


Er kan dus geen enkele objectieve reden gelden om bij koninklijk besluit de mogelijkheid in te voeren om de registratie van de gegevens over de toediening van een behandeling met vervangingsmiddelen te reglementeren.

Il n'existe dès lors aucune raison objective de prévoir par arrêté royal la possibilité de réglementer l'enregistrement de données relatives à l'administration d'un traitement de substitution.


De Commissie is van mening dat de vraag of ook rekening moet worden gehouden met andere voordelen die voortvloeien uit de vroegere monopoliepositie van de betrokken onderneming, in wezen afhangt van de vraag of de betrokken markt volledig is geliberaliseerd — of er dus een passend rechts- of reguleringskader bestaat om te garanderen dat een voormalige monopolist niet langer uitsluitende of bijzondere rechten of andere voorrechten geniet en dat daadwerkelijke of mogelijke mededingingsdistorsies doeltreffend kunnen worden aangepakt op basis van ex-ant ...[+++]

La Commission considère que la question de savoir s’il convient de prendre aussi en considération d’autres avantages découlant de l’ancienne situation de monopole de l’entreprise concernée dépend, en fait, de la libéralisation complète ou non du marché en question, c’est-à-dire de l’existence d’un cadre juridique ou réglementaire adapté garantissant qu’un ancien monopole ne bénéficie désormais d’aucun droit exclusif ou spécifique ou d’autres privilèges, et que les distorsions de concurrence existantes ou éventuelles peuvent être traitées de façon efficace par les mesures réglementaires préventives disponibles ou par l’application répress ...[+++]


Het standpunt van de Commissie zou aldus luiden dat dergelijke fundamentele en structurele zaken betreffende een passende behandeling van hedgefondsen vanuit een Europees regelgevend perspectief moeten worden aangepakt als onderdeel van een bredere evaluatie van het functioneren van de communautaire UCITS-richtlijnen.

Par conséquent, la Commission estime que ces questions structurelles fondamentales relatives au traitement approprié des fonds spéculatifs sur la base d’une perspective réglementaire européenne devraient être abordées dans le cadre général de la révision du fonctionnement des directives OPCVM de l’UE, prévue pour la mi-2005.


Het standpunt van de Commissie zou aldus luiden dat dergelijke fundamentele en structurele zaken betreffende een passende behandeling van hedgefondsen vanuit een Europees regelgevend perspectief moeten worden aangepakt als onderdeel van een bredere evaluatie van het functioneren van de communautaire UCITS-richtlijnen.

Par conséquent, la Commission estime que ces questions structurelles fondamentales relatives au traitement approprié des fonds spéculatifs sur la base d’une perspective réglementaire européenne devraient être abordées dans le cadre général de la révision du fonctionnement des directives OPCVM de l’UE, prévue pour la mi-2005.


Uw rapporteur is dan ook van mening dat in plaats van het beginsel van wederkerigheid en flexibiliteit dat door de Commissie en de Raad wordt voorgesteld, de daadwerkelijke oorzaken van het echec van de economie van de ACS-landen moeten worden aangepakt, de niet-tarifaire belemmeringen moeten worden beperkt, de exportsubsidies vanuit de EU moeten worden afgeschaft, met name bij de uitvoer van voedingsproducten, en het beginsel van "speciale en gedifferentieerde behandeling" ...[+++]

C’est pourquoi le rapporteur estime qu’au lieu de la réciprocité et de la flexibilité proposées par la Commission et le Conseil, il est nécessaire d’affronter les causes réelles des échecs des économies des pays ACP, de réduire les obstacles non tarifaires, de mettre fin aux pratiques de subvention des exportations en provenance de l’UE, en particulier les exportations de produits alimentaires, et de redéfinir de façon plus concrète et actualisée le principe même de «traitement spécial et différencié» (TSD).


We hebben het probleem van de behandeling met vervangingsmiddelen dus aangepakt vanuit het oogpunt van de volksgezondheid. Het doel was de risico's van het gebruik van harddrugs te verminderen en indien mogelijk tot een ontwenning te komen.

Nous avons donc abordé la problématique du traitement de substitution dans une optique de santé publique, c'est-à-dire avec le souci d'obtenir une réduction du facteur de risque que comprend la prise de drogues dures et de parvenir, si possible, au sevrage.


Hij onderstreept dat in dit wetsvoorstel de kwestie van de behandeling met vervangingsmiddelen wordt bekeken als een probleem van volksgezondheid veeleer dan vanuit strikt juridisch en strafrechtelijk oogpunt.

Sous cette législature, M. Mahoux a redéposé cette même proposition. M. Mahoux a souligné que la présente proposition de loi abordait la question des traitements de substitution à travers une approche relevant davantage de la santé que du point de vue strictement juridique et pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met vervangingsmiddelen dus aangepakt vanuit' ->

Date index: 2021-10-12
w