Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Behandelde vissen controleren
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Informatie over behandelde patiënten registreren
Lichamelijke zaak
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Stemming over de zaak die wordt behandeld
Zaak

Vertaling van "behandelde zaak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stemming over de zaak die wordt behandeld

vote sur le fond


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal






de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état


informatie over behandelde patiënten registreren

enregistrer les informations d’un patient trai


pathologieën behandeld door acupunctuur

pathologies traitées par l’acupuncture


behandelde vissen controleren

surveiller les poissons traités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eenheden met gemengd taalstelsel richten zich tot al de militaire overheden en tot het departement van landsverdediging, in het Nederlandsch of in het Fransch, naar gelang de taal waarin het dossier van de behandelde zaak werd begonnen.

Les unités à régime linguistique mixte s'adressent à toutes les autorités militaires et au département de la Défense en néerlandais ou en français, suivant la langue dans laquelle le dossier de l'affaire traitée a été commencé.


Wordt een zaak bij het Hof aanhangig gemaakt door een Verdragsluitende Staat of door de procureur die op eigen initiatief handelt, dan moet de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf is gepleegd of de Staat waarvan de vervolgde persoon de nationaliteit heeft, het Statuut van het Hof ondertekend hebben of moet een van beide Staten de bevoegdheid van het Hof in het kader van de behandelde zaak erkend hebben.

Par contre, si elle est saisie par un État partie ou par le procureur agissant d'initiative, il faut que l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise ou l'État de la nationalité de la personne poursuivie soit partie au Statut de la Cour, ou qu'un de ces deux États aient reconnu la compétence de la Cour dans le cadre de l'affaire examinée.


Ingeval een zaak bij het Hof aanhangig wordt gemaakt door een Verdragsluitende Staat of door de Procureur die op eigen initiatief optreedt, moet evenwel een bijkomende voorwaarde worden vervuld : de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf is gepleegd of de Staat waarvan de vervolgde persoon de nationaliteit heeft moet partij zijn bij het Statuut van het Hof of een van beide Staten moet de bevoegdheid van het Hof in het kader van de behandelde zaak hebben erkend.

Lorsque la Cour est saisie par un Etat partie ou par le Procureur agissant d'initiative, une condition supplémentaire devra toutefois être réalisée : il faudra que l'Etat sur le territoire duquel l'infraction a été commise ou l'Etat de la nationalité de la personne poursuivie soit partie au Statut de la Cour ou qu'un de ces deux Etats aient reconnu la compétence de la Cour dans le cadre de l'affaire examinée.


Indien een zaak bij het Hof aanhangig wordt gemaakt door een Verdragsluitende Staat of door de procureur, moet een bijkomende voorwaarde worden vervuld. De Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf is gepleegd of de Staat waarvan de vervolgde persoon de nationaliteit heeft, moet het Statuut van het Hof ondertekend hebben of een van beide Staten moet de bevoegdheid van het Hof in het kader van de behandelde zaak erkend hebben.

Lorsque la Cour est saisie par un État partie ou par le procureur agissant d'initiative, une condition supplémentaire devra toutefois être réalisée : il faudra que l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise ou l'État de la nationalité de la personne poursuivie soit partie au Statut de la Cour ou qu'un de ces deux États aient reconnu la compétence de la Cour dans le cadre de l'affaire examinée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval een zaak bij het Hof aanhangig wordt gemaakt door een Verdragsluitende Staat of door de Procureur die op eigen initiatief optreedt, moet evenwel een bijkomende voorwaarde worden vervuld : de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf is gepleegd of de Staat waarvan de vervolgde persoon de nationaliteit heeft moet partij zijn bij het Statuut van het Hof of een van beide Staten moet de bevoegdheid van het Hof in het kader van de behandelde zaak hebben erkend.

Lorsque la Cour est saisie par un Etat partie ou par le Procureur agissant d'initiative, une condition supplémentaire devra toutefois être réalisée : il faudra que l'Etat sur le territoire duquel l'infraction a été commise ou l'Etat de la nationalité de la personne poursuivie soit partie au Statut de la Cour ou qu'un de ces deux Etats aient reconnu la compétence de la Cour dans le cadre de l'affaire examinée.


Gelet op het stijgend aantal dagvaardingen in tussenkomst en vrijwaring als gevolg van de opvangcrisis, werd in februari 2012 met vier advocatenkantoren (Uyttendaele & Gérard, Célès, De Backer & Bastin en De Bock Advocaten-Avocats) een akkoord gesloten betreffende een forfaitair bedrag voor de kosten en erelonen van de advocaten per behandelde zaak, voor de geschillendossiers in verband met de opvangcrisis.

En février 2012, compte tenu du nombre croissant de citations en intervention et garantie liées à la crise de l'accueil, un accord a été trouvé avec quatre cabinets d’avocats (Uyttendaele & Gérard, Célès, De Backer & Bastin et De Bock Advocaten-Avocats) sur un montant forfaitaire d’état de frais et honoraires d’avocats par instance, pour les dossiers de contentieux liés à la crise de l'accueil.


Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde of aan die van de socialezekerheidsinstelling is overgezonden overeenkomstig het voorschrift van artikel 7 ...[+++]

L'article 1051 du Code judiciaire, interprété à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en faisant courir le délai d'appel d'un mois à dater de la notification, à l'assuré social ou à l'organisme de sécurité sociale, du jugement l'ayant débouté de son recours, alors même que, suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication d'une copie non signée dudit jugement à l'avocat dudit assuré social ou à celui de l'organisme de sécurité sociale, n'a pas été effectuée conformément au prescrit de l'article 792, alinéa 4, du Code judiciaire, engendrant par là une différence de trai ...[+++]


In 2012 duurde een gemiddeld gerechtelijk onderzoek in een fiscale zaak tussen vier en vijf jaar en dan moet de zaak nog behandeld worden voor de rechtbank.

Ainsi, en 2012, une enquête judiciaire ouverte dans une affaire fiscale avait duré entre quatre et cinq ans, avant même qu'elle ne soit renvoyée devant un tribunal.


Bepaalde zaken op de rol kunnen immers een uur in beslag nemen terwijl andere veel sneller kunnen worden behandeld: het tijdstip waarop een zaak zal worden behandeld, hangt dus af van de complexiteit van de zaken die eraan voorafgaan.

En effet, certaines affaires peuvent occuper le rôle durant une heure alors que d'autres peuvent être traitées beaucoup plus rapidement: l'heure à laquelle une affaire sera retenue dépendra alors de la complexité des affaires qui la précèdent.


2. In hoeveel gevallen is de zaak door de rechtbank behandeld en werd overgegaan tot opheffing, respectievelijk verlenging van de genomen beslissing (opgesplitst volgens de hierboven vermelde periodes en per gerechtelijk arrondissement)?

2. Dans combien de cas l'affaire a été examinée par le tribunal et a-t-on procédé à la levée ou la prolongation de la décision prise (selon une ventilation par année comme mentionné ci-dessus et par arrondissement judiciaire)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelde zaak' ->

Date index: 2025-01-19
w