7. acht het van cruciaal belang dat de interne markt voor toeristische diensten wordt voltooid en dat touroperators daadwerk
elijk gelijk worden behandeld; stelt in dit verband een EU-brede categorisering van toeristische diensten voor, in samenwerking met de industrie, die vooral moet dienen voor de classificatie van hotels, pensions en dergelijke; is voorts van mening dat er voorzieningen moeten worden getroffen met het oog op een exacte definitie en een
harmonisatie van de beroepen in de toeristische sector, teneinde zinloze overl
...[+++]apping te vermijden en aldus transparantere diensten te waarborgen die de consument niet in verwarring brengen; 7. considère qu'il est fondamentalement important d'achever le marché intérieur des services touristiques et de parvenir à une éga
lité effective de traitement entre les opérateurs touristiques; propose à cet effet, en coopération avec le secteur, la classification communautaire des services touristiques qui sera utilisée notamment pour la classification des établissements hôteliers; considère également qu'il est utile d'élaborer des mesures permettant une détermination précise et une harmonisation des profils des professions touristiques afin d'éviter notamment des doubles emplois inutiles, en garantissant un service plus transparent q
...[+++]ui ne désoriente pas l'utilisateur;