Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behalve de technische problemen waar sommige » (Néerlandais → Français) :

Het readmissieakkoord is in werking sinds 1 december 2010 en wordt zoals alle Europese readmissieakkoorden gemonitord via Joint Readmission Committees waar de Europese Commissie (bijgestaan door de lidstaten) en Pakistan technische problemen bespreken.

L'accord de réadmission est en vigueur depuis le 1er décembre 2010 et, à l'instar de tous les accords de réadmission européens, il est supervisé par des Comités mixtes de réadmission (Joint Readmission Committees), au sein desquels la Commission européenne (assistée par les États membres) et le Pakistan discutent de questions techniques.


- Op sommige locaties werden technische problemen ondervonden.

- Certains lieux ont été confrontés à des problèmes techniques.


In sommige gevallen wordt de fax nog binnen de geïntegreerde politie gebruikt als "reserve"-oplossing wanneer zich technische problemen voordoen of voor operationele communicatie (hoofdzakelijk urgente) wanneer de dienst van bestemming niet over een functioneel operationeel adres beschikt of geen permanente follow-up van binnenkomende berichten verzekert (in het bijzonder tijdens het weekend).

Au sein de la police intégrée, il arrive que le fax soit encore utilisé comme solution "backup" dans le cas où des problèmes techniques se présentent ou pour des communications opérationnelles (principalement urgentes) lorsque le service de destination ne dispose pas d'une adresse fonctionnelle opérationnelle ou ne garantit pas un suivi effectif permanent des messages entrants (notamment le week-end).


Mijnheer Barroso, behalve de technische problemen waar sommige afgevaardigden - zoals de heer Désir nu net - op hebben gewezen, is er ook een cultureel probleem. Het gaat daarbij om een keuze.

Monsieur Barroso, au-delà des problèmes techniques développés par nos collègues, comme par exemple Harlem Désir tout à l’heure, le problème est un problème culturel, est un problème de choix.


Dit besluit houdt in zekere mate rekening met dit standpunt, in het bijzonder door : - de one-stop-shopping procedure te beperken tot de eenvoudige migraties; - timers maximaal weg te laten uit het besluit; - win-back maximaal te vermijden door vóór de activering van de diensten bij de recipiëntoperator geen interacties met de donoroperator te voorzien (behalve in gevallen waar dat technisch gezien onvermijdelijk is); - iedere donoroperator vrij te laten om zijn klanten en zijn diensten te identificeren op de wijze door hem bepaald ...[+++]

Le présent arrêté tient compte dans une certaine mesure de ce point de vue, en particulier en : - limitant la procédure de one-stop-shopping aux migrations simples; - excluant au maximum les timers du présent arrêté; - en évitant au maximum un win-back en ne prévoyant pas d'interactions avec l'opérateur donneur avant l'activation des services chez l'opérateur receveur (sauf dans les cas où cela est inévitable d'un point de vue technique); - en permettant à chaque opérateur donneur d'identifier ses clients et ses services d'une manière définie par lui.


De Iraanse exporteur verklaarde dat de financiële en technische problemen van sommige EU-producenten in de schadeanalyse niet voldoende zijn belicht en verkeerdelijk zijn toegeschreven aan de Iraanse invoer, aangezien Iran pas na 2006 de markt heeft betreden.

L’exportateur iranien a affirmé que les problèmes financiers et techniques de certains producteurs de l’Union européenne n’avaient pas été dûment dissociés de l’analyse du préjudice et avaient été imputés à tort aux importations iraniennes étant donné qu’il n’était entré sur le marché qu’après 2006.


De aanvankelijke grondwettelijke problemen waar sommige lidstaten mee kampten, zijn opgelost.

Les problèmes constitutionnels initiaux de certains États membres ont été surmontés.


De verkiezingen werden gekenmerkt door een hoge opkomst en veel geduld aan de zijde van de burgers, ondanks de lange wachtrijen en technische problemen in sommige districten.

Les élections ont été caractérisées par de forts taux de participation et par la patience des citoyens, en dépit des longues files d’attentes et des problèmes techniques rencontrés dans certaines circonscriptions.


Het is waar dat het meningsverschil waarnaar ik in mijn vraag verwees mogelijk gedeeltelijk is gecorrigeerd; het is echter nog steeds zo dat de Deense luchtvaartautoriteit vliegtuigen van de SAS niet toestaat op te stijgen voordat ze de technische problemen hebben opgelost, terwijl andere luchtvaartmaatschappijen juist vliegtuigen gebruiken de technische problemen hebben.

Il est vrai que la différence dont je parle dans ma question peut être en partie rectifiée, mais il n’en reste pas moins que l’autorité de l’aviation danoise n’autorise pas les avions SAS à décoller tant que les problèmes techniques ne sont pas résolus, alors que d’autres compagnies aériennes utilisent des avions qui présentent ces mêmes problèmes techniques.


Voorzitter, ik wil hier ook nog het akkoord benadrukken dat bereikt kon worden met de Europese Raad, ondanks de technische problemen die waren gerezen met de oorspronkelijke tekst van de ontwerprichtlijn en ondanks de aanmerkelijke culturele verschillen tussen sommige lidstaten, vooral waar het gaat om de verkoop en het gebruik van vuurwerk.

Monsieur le Président, il convient également de souligner l’accord négocié avec le Conseil européen, malgré les difficultés techniques soulevées par le texte initial de la proposition de directive et malgré les différences culturelles importantes entre plusieurs États membres, notamment en ce qui concerne la vente et l’utilisation de feux d’artifice.


w