Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
BBO
BGA
BOB
Bedreigde soort
Beschermd estuarium
Beschermd gebied
Beschermd gebouw
Beschermd letterwoord
Beschermd marien gebied
Beschermd model
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Beschermde riviermonding
Beschermde soort
Beschermde tekening
Beschermde tekening of beschermd model
Certificaat van herkomst
Communiceren met begunstigden
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Met uitsterving bedreigde soort
Overleggebied

Vertaling van "begunstigden worden beschermd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschermd model | beschermde tekening | beschermde tekening of beschermd model

dessin protégé | modèle protégé


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


beschermd gebied [ overleggebied ]

zone protégée [ espace protégé | zone d'aménagement concerté | zone préservée ]


beschermd estuarium | beschermd estuarium/getijdengebied | beschermde riviermonding

zone préservée de l'estuaire | zônes de conservation estuaires


communiceren met begunstigden

communiquer avec les bénéficiaires de prestations


veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden

assurer la sécurité d’espèces menacées et de zones protégées


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


beschermd marien gebied | beschermd zeegebied/marien gebied

zone marine protégée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Alle begunstigden van beschermde sommen en alle in het Gerechtelijk Wetboek bedoelde sommen die (geheel of gedeeltelijk) niet voor beslag of overdracht vatbaar zijn, moeten worden beschermd (dus een oplossing die de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek naleeft).

1. Tous les bénéficiaires de sommes protégées et toutes les sommes insaisissables ou incessibles (partiellement et totalement) visées dans le code judiciaire doivent être protégés (c'est-à-dire une solution qui respecte les dispositions du Code judiciaire).


Artikel 32 1. De uitkeringen waarop een beschermd persoon recht zou hebben in toepassing van één van de delen II tot IV van deze overeenkomst, kunnen worden opgeschort, in een mate die kan worden voorgeschreven : (a) zolang de begunstigde zich niet op het op het territorium bevindt van het Lid, behalve, volgens voorgeschreven voorwaarden, wanneer het gaat om premievrije uitkeringen ; (b) zolang de begunstigde onderhouden wordt door openbare fondsen of op kosten van een instelling of een dienst van sociale zekerheid; (c) wanneer de b ...[+++]

Article 32 1. Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de l'une quelconque des parties II à IV de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre, sauf, dans des conditions prescrites, s'il s'agit de prestations contributives; (b) aussi longtemps que l'intéressé est entretenu sur des fonds publics ou aux frais d'une institution ou d'un service de sécurité sociale; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité a été provoquée par un crime ou un délit commis par l'intéressé; (e) lorsque l'éventualité a été provoq ...[+++]


« Met het oog op het doen gelden van de in de artikelen 21, 22, 22bis en 46 bedoelde uitzonderingen, verlenen de auteurs en de houders van de naburige rechten toegang tot het beschermde werk of voorwerp aan de begunstigden van de aldus omschreven uitzonderingen».

« En vue de l'exercice des exceptions prévues aux articles 21, 22, 22bis et 46, les auteurs et titulaires de droits voisins permettent l'accès à l'oeuvre ou à l'objet protégé aux bénéficiaires des exceptions ainsi définies».


Rekening houdend met die overweging en om het probleem volledig en definitief op te lossen, dient een algemene oplossing te worden gezocht voor alle begunstigden van alle beschermde bedragen waarvan sprake is in de artikelen 1409, 1409bis en 1410 van het Gerechtelijk Wetboek.

Compte tenu de cette observation, et afin de régler intégralement et définitivement le problème, il conviendrait de rechercher une solution globale pour tous les bénéficiaires de l'ensemble des montants protégés tels que visés aux articles 1409, 1409bis et 1410 du Code judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º ofwel het opleggen aan de rechthebbenden van het nemen van passende maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen voorzien in artikel 21, § 2, artikel 22, § 1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 8º, 10º, 11º en 13º, artikel 22bis, § 1, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 7º, 9º, 10º en 12º, of in de bepalingen door de Koning bepaald krachtens artikel 79bis, § 2, tweede lid, toelaten te kunnen genieten van deze uitzonderingen ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het werk of de beschermde ...[+++]

2º soit enjoindre aux ayants droit de prendre les mesures nécessaires permettant aux bénéficiaires des exceptions prévues à l'article 21, § 2, à l'article 22, § 1 , 4º, 4ºbis, 4ºter, 8º, 10º, 11º et 13º, à l'article 22bis, § 1 , alinéa 1 , 1º à 5º, et à l'article 46, 3ºbis,7º, 9º, 10º et 12º, ou aux dispositions déterminées par le Roi en vertu de l'article 79bis, § 2, alinéa 2, de bénéficier desdites exceptions dans la mesure nécessaire pour en bénéficier lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'œuvre ou à la prestation protégée.


1° ofwel het opleggen aan de rechthebbenden van het nemen van passende maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen voorzien in artikel 21, § 2, artikel 22, § 1, 4°, 4°bis, 4°ter, 4°quater, 8°, 10°, 11° en 13°, artikel 22bis, § 1, eerste lid, 1° tot 5°, en artikel 46, 3°bis, 3°ter, 7°, 9°, 10° en 12°, of in de bepalingen door de Koning bepaald krachtens artikel 79bis, § 2, tweede lid, toelaten te kunnen genieten van deze uitzonderingen ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het werk of de ...[+++]

1° soit enjoindre aux ayants droit de prendre les mesures nécessaires permettant aux bénéficiaires des exceptions prévues à l'article 21, § 2, à l'article 22, § 1, 4°, 4°bis, 4°ter, 4°quater, 8°, 10°, 11° et 13°, à l'article 22bis, § 1, alinéa 1, 1° à 5°, et à l'article 46, 3°bis, 3°ter, 7°, 9°, 10° et 12°, ou aux dispositions déterminées par le Roi en vertu de l'article 79bis, § 2, alinéa 2, de bénéficier desdites exceptions lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'oeuvre ou à la prestation protégée;


2° ofwel het opleggen aan de rechthebbenden van het nemen van passende maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen voorzien in artikel 21, § 2, artikel 22, § 1, 4°, 4°bis , 4°ter, 8°, 10°, 11° en 13°, artikel 22bis , § 1, eerste lid, 1° tot 5°, en artikel 46, 3°bis , 7°, 9°, 10° en 12°, of in de bepalingen door de Koning bepaald krachtens artikel 79bis , § 2, tweede lid, toelaten te kunnen genieten van deze uitzonderingen ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het werk of de beschermde ...[+++]

2° soit enjoindre aux ayants droit de prendre les mesures nécessaires permettant aux bénéficiaires des exceptions prévues à l'article 21, § 2, à l'article 22, § 1, 4°, 4°bis, 4°ter, 8°, 10°, 11° et 13°, à l'article 22bis, § 1, alinéa 1, 1° à 5°, et à l'article 46, 3°bis, 7°, 9°, 10° et 12°, ou aux dispositions déterminées par le Roi en vertu de l'article 79bis, § 2, alinéa 2, de bénéficier desdites exceptions dans la mesure nécessaire pour en bénéficier lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'oeuvre ou à la prestation protégée.


Zulke vrijheid moet worden gecompenseerd door strikte regels om ervoor te zorgen dat deelnemers van pensioenfondsen en begunstigden goed worden beschermd.

Ces droits doivent être encadrés par des règles strictes afin de s’assurer que les membres et les bénéficiaires de ces caisses de retraites sont protégés de façon appropriée.


Het Vlaamse Gewest kan binnen een termijn van twee jaar vanaf de betaling van de vergoeding, de terugbetaling van de betaalde vergoeding eisen van de begunstigden, hun rechthebbenden of rechtverkrijgenden, zodra het perceel niet meer is beschermd als landschap.

La Région flamande peut exiger le remboursement de l'indemnité payée aux bénéficiaires, leurs ayants droit ou ayants cause, dans un délai de deux ans suivant le paiement de l'indemnité, dès que la parcelle n'est plus protégée comme site.


2º ofwel het opleggen aan de rechthebbenden van het nemen van passende maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen voorzien in artikel 21, §2, artikel 22, §1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 8º, 10º, 11º en 13º, artikel 22bis, §1, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 7º, 9º, 10º en 12º, of in de bepalingen door de Koning bepaald krachtens artikel 79bis, §2, tweede lid, toelaten te kunnen genieten van deze uitzonderingen ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het werk of de beschermde ...[+++]

2º soit enjoindre aux ayants droit de prendre les mesures nécessaires permettant aux bénéficiaires des exceptions prévues à l'article 21, §2, à l'article 22, §1 , 4º, 4ºbis, 4ºter, 8º, 10º, 11º et 13º, à l'article 22bis, §1 , alinéa 1 , 1º à 5º, et à l'article 46, 3ºbis, 7º, 9º, 10º et 12º, ou aux dispositions déterminées par le Roi en vertu de l'article 79bis, §2, alinéa 2, de bénéficier desdites exceptions dans la mesure nécessaire pour en bénéficier lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'oeuvre ou à la prestation protégée.


w