Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begunstigde te verlenen betalingen waarvoor " (Nederlands → Frans) :

worden de sancties waarin is voorzien in titel IV, hoofdstuk II, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 toegepast op het totale bedrag van de overeenkomstig artikel 92 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 aan de betrokken begunstigde te verlenen betalingen waarvoor de onder a) bedoelde verlagingen, weigeringen, intrekkingen of sancties niet gelden.

les sanctions prévues au titre IV, chapitre II, du règlement délégué (UE) no 640/2014 s’appliquent au montant total des paiements à accorder au bénéficiaire concerné, conformément à l’article 92 du règlement (UE) no 1306/2013, qui ne font pas l’objet des réductions, refus retraits ou sanctions visés au point a).


b)worden de sancties waarin is voorzien in titel IV, hoofdstuk II, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 toegepast op het totale bedrag van de overeenkomstig artikel 92 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 aan de betrokken begunstigde te verlenen betalingen waarvoor de onder a) bedoelde verlagingen, weigeringen, intrekkingen of sancties niet gelden.

b)les sanctions prévues au titre IV, chapitre II, du règlement délégué (UE) no 640/2014 s’appliquent au montant total des paiements à accorder au bénéficiaire concerné, conformément à l’article 92 du règlement (UE) no 1306/2013, qui ne font pas l’objet des réductions, refus retraits ou sanctions visés au point a).


worden de sancties waarin is voorzien in titel IV, hoofdstuk II, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 toegepast op het totale bedrag van de overeenkomstig artikel 92 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 aan de betrokken begunstigde te verlenen betalingen waarvoor de onder a) bedoelde verlagingen, weigeringen, intrekkingen of sancties niet gelden.

les sanctions prévues au titre IV, chapitre II, du règlement délégué (UE) no 640/2014 s’appliquent au montant total des paiements à accorder au bénéficiaire concerné, conformément à l’article 92 du règlement (UE) no 1306/2013, qui ne font pas l’objet des réductions, refus retraits ou sanctions visés au point a).


Ontheffing van de verplichting tot het opstellen en het uitreiken van het in het vorige bedoelde ontvangstbewijs wordt nochtans toegestaan : 1° voor de betalingen die worden verricht door storting of overschrijving op een bankrekening van de begunstigde. 2° voor de bedragen betaald door de rechthebbende aan de zorgverstrekker, die worden vermeld op het bewijsstuk bedoeld in artikel 53, § 1/2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige ...[+++]

Dispense d'établir et de délivrer le reçu visé à l'alinéa 1 est cependant accordée : 1° pour les paiements effectués par versement ou virement à un compte bancaire du bénéficiaire; 2° pour les montants payés par le bénéficiaire au dispensateur de soins qui figurent sur le document justificatif, visé à l'article 53, § 1 /2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; 3° pour les paiements qui donnent lieu à délivrance d'une quittance en matière de taxe sur la valeur ajout ...[+++]


2. In afwijking van lid 1 mogen de lidstaten voor een bepaalde actie of voor alle acties waarvoor een steunaanvraag is ingediend, nog voordat de uitvoering van welkdanige actie ook is afgerond, aan de producenten steun verlenen op voorwaarde dat met de uitvoering van die actie(s) is begonnen en dat de begunstigde een zekerheid heeft gesteld.

2. Par dérogation au paragraphe 1, l’État membre peut prévoir que l’aide soit versée à titre d’avance aux producteurs pour une action donnée ou pour l’ensemble des actions figurant dans la demande d’aide alors qu’aucune action n’a encore été exécutée, à la condition que l’exécution ait commencé et que le bénéficiaire ait constitué une garantie.


2. - Verrichtingen waarvoor het FIVA steun kan verlenen Afdeling 1. - Steun voor de eerste verwerving van een vissersvaartuig Art. 4. De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), kan binnen de voorwaarden, vermeld in artikel 31 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen voor de eerste verwerving van een vissersvaartuig dat tussen vijf en dertig jaar oud, kleiner dan 24 meter en uitgerust voor de zeevisserij, is.

2. - Opérations pour lesquelles le FIVA peut accorder de l'aide Section 1. - Aide pour la première acquisition d'un bateau de pêche Art. 4. Le bénéficiaire, visé à l'article 1, 3°, a), peut, aux conditions reprises à l'article 31 du Règlement FEAMP, demander de l'aide pour la première acquisition d'un bateau de pêche ayant entre cinq et trente ans, mesurant moins de 24 mètres et étant équipé pour la pêche en mer.


Art. 7. Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 7. § 1. Het agentschap Sport Vlaanderen kan beschikken over de volgende ontvangsten : 1° dotaties, met inbegrip van de dotatie voor de werking van NADO Vlaanderen; 2° inkomsten uit eigen participaties en uit door het agentschap verstrekte leningen aan derden; 3° leningen van allerlei aard, onder de voorwaarden, door de Vlaamse Regering bepaald; 4° opbrengsten van de eigen activiteiten, alsook de vergoeding van diensten die door het agentschap Sport Vlaanderen in het kader van zijn taak, vermeld in artikel 5 van dit decreet, worden gepresteerd, alsook de ...[+++]

Art. 7. L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. § 1 . L'agence Sport Flandre peut disposer des recettes suivantes : 1° des dotations, y compris la dotation pour le fonctionnement de « NADO Vlaanderen » ; 2° des recettes des propres participations et des prêts octroyés par l'agence à des tiers ; 3° des prêts de nature diverse, sous les conditions fixées par le Gouvernement flamand ; 4° des recettes des activités propres, ainsi que l'indemnité des services prestés par l'agence Sport Flandre dans le cadre de sa tâche, visée à l'article 5 du présent décret, ainsi que les recettes de la vente de publications p ...[+++]


Artikel 28 Voor elke periodieke betaling waarvoor dit artikel van toepassing is : (a) dient het bedrag van de presaties bepaald te worden volgens een voorgeschreven barema, of volgens een barema bepaald door de openbare overheden overeenkomstig de voorgeschreven regels ; (b) het bedrag van de prestaties mag enkel worden verminderd in de mate dat de andere inkomsten van de familie van de begunstigde ...[+++]

Article 28 Pour tout paiement périodique auquel le présent article s'applique : (a) le montant des prestations doit être fixé selon un barème prescrit, ou selon un barème arrêté par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (b) le montant des prestations ne peut être réduit que dans la mesure où les autres ressources de la famille du bénéficiaire dépassent des montants substantiels prescrits ou arrêtés par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (c) le total des prestations et des autres ressources, après déduction des montants substantiels visés à l'alinéa précédent, do ...[+++]


We hebben eigenlijk een hele reeks instrumenten tot onze beschikking: rechtstreekse betalingen binnen de eerste pijler, compensatiebetalingen voor berggebieden die tot de minder begunstigde gebieden worden gerekend, en agro-ecologische betalingen; na de gezondheidscontrole kunnen de lidstaten sommige regelingen inzake gekoppelde steun voortzetten om economische activiteiten in gebieden te ondersteunen waar er weinig of geen altern ...[+++]

En réalité, nous avons de nombreux outils à notre disposition: paiements directs au titre du premier pilier, paiements compensatoires pour les zones montagneuses classées comme défavorisées et aides agro-environnementales; possibilité pour les États membres, au terme du bilan de santé, de maintenir certains des régimes de soutien couplé afin de favoriser l’activité économique des régions qui ne possèdent pas ou guère d’alternatives économiques; possibilité pour les États membres d’offrir une aide aux régions et aux secteurs présentant des problèmes spécifiques («mesures de l’article 68 ») en conservant 10 % des plafonds nationaux pour ...[+++]


Om de mogelijke administratieve belasting als gevolg van de toepassing van artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1198/2006 te verlichten en de betalingen van de middelen van het Europees Visserijfonds te vergemakkelijken, is het in het belang van de lidstaten om een duidelijk onderscheid te maken tussen de financiële bijdragen die zij voornemens zijn te verlenen voor door de Gemeenschap medegefinancierde maatregelen in het kader van het Europees Visserijfonds als bedoeld in artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1198/2006 en ...[+++]

Afin d'alléger la charge administrative pouvant résulter de l'application de l'article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1198/2006 et de faciliter le déblocage des fonds du Fonds européen pour la pêche, les États membres ont tout intérêt à distinguer clairement les contributions financières qu'ils ont l'intention d'accorder, conformément aux dispositions de l'article 7, paragraphe 2, du règlement susvisé, aux fins du cofinancement de mesures communautaires dans le cadre du Fonds européen pour la pêche, lesquelles n'ont pas à être notifiées, des aides d'État soumises à l'obligation de notification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde te verlenen betalingen waarvoor' ->

Date index: 2022-11-10
w