Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschrift
Afschrift nemen
Een afschrift krijgen
Gelijkluidend afschrift
Gewaarmerkt afschrift
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Netto begunstigde
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionale steun
Steun aan minder begunstigde regio
Voor eensluidend gewaarmerkt afschrift

Traduction de «begunstigde een afschrift » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewaarmerkt afschrift | voor eensluidend gewaarmerkt afschrift

copie certifiée | copie certifiée conforme


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. § 1. Voor alle beschadigde goederen die hem toebehoren, stuurt de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde bij elk middel waarbij een vaste datum wordt verleend, een tegemoetkomingvoorstel voor herstel met vermelding van het bedrag van die tegemoetkoming aan de begunstigde. Een afschrift van het verslag tot vaststelling van de schade wordt, in voorkomend geval, gevoegd bij het voorstel.

Art. 12. § 1. Le directeur général de l'administration ou son délégué envoie, par tout moyen donnant date certaine, au bénéficiaire, pour l'ensemble des biens sinistrés qui lui appartient, une proposition d'aide à la réparation reprenant le montant de celle-ci. Une copie du rapport de constatation des dommages est, le cas échéant, jointe à la proposition.


De toelage wordt betaald na afloop van het project en na overlegging van : 1° de aan de begunstigde gerichte facturen waaruit blijkt dat de voorziene investeringen zijn verricht, zowel qua soort als qua aantal ; 2° de verklaring op erewoord m.b.t. het einde van het project ; 3° een afschrift van de DIMONA-aangifte daterend van de maand waarin het project van de werkenmers van 45 jaar en meer die niet meer bij de toelageaanvraag b ...[+++]

La subvention est payée à l'issue du projet et après présentation : 1° des factures adressées au bénéficiaire desquelles il ressort que les investissements prévus ont été réalisés tant par leur nature que par leur nombre ; 2° de la déclaration sur l'honneur relative à la fin du projet ; 3° d'une copie de la déclaration DIMONA datant du mois marquant la fin du projet des travailleurs de 45 ans et plus concernés par la demande de subvention ; 4° du ou des résultats si un ou plusieurs instruments ont été réalisés.


In het geval bedoeld in het eerste lid moet de begunstigde een afschrift van de rapporten die hij in het kader van zijn erkenning heeft opgesteld binnen vijftien dagen na de opstelling ervan aan de administratie overmaken.

Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1, le bénéficiaire de l'agrément transmet à l'administration copie des rapports réalisés dans le cadre de son agrément et ce dans les quinze jours de leur rédaction.


Art. 14. § 1. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag : 1° een afschrift van het Qualiwall certificaat waaruit blijkt dat de installateur gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; 2° een verklaring van conformiteit van de installatie opgemaakt door een installate ...[+++]

Art. 14. § 1 . Le demandeur joint à sa demande : 1° la copie d'un certificat Qualiwall attestant que l'installateur est certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique; 2° une déclaration de conformité de l'installation établie par un installateur certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelab ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking op de vorige alinea, kunnen de tegoeden van de overledene overeenkomstig artikel 1240bis van het Burgerlijk Wetboek bevrijdend worden vrijgegeven aan de erfgenaam, de legataris of de begunstigde van een contractuele erfstelling die de akte of het attest of een afschrift van de akte voorlegt waarin is vermeld :

Par dérogation à l'alinéa précédent, la libération des avoirs du défunt conformément à l'article 1240bis du Code civil peut se faire de manière libératoire à l'héritier, au légataire ou au bénéficiaire d'une institution contractuelle qui présente l'acte ou le certificat ou une expédition de cet acte mentionnant:


Bovendien moet, ongeacht de aard van de controle ter plaatse, aan de begunstigde een afschrift van het verslag worden verstrekt wanneer onregelmatigheden worden vastgesteld.

De plus, quel que soit le type de contrôle effectué sur place, le bénéficiaire doit recevoir une copie du rapport lorsque des irrégularités sont constatées.


in het geval van krachtens artikel 55, lid 2, meldingsplichtige faillissementen, een afschrift van het document waarin de insolventie van de begunstigde formeel wordt vastgesteld.

dans le cas des faillites devant être signalées en vertu de l’article 55, paragraphe 2, une copie du document attestant l’insolvabilité du bénéficiaire.


In het geval van een beurs voor steun aan de artistieke creatie, voegt de begunstigde een afschrift erbij van het kunstwerk of, bij gebrek hieraan, elementen die de realisatie ervan bewijzen.

S'agissant de la bourse d'aide à la création artistique, le bénéficiaire joint une copie de l'oeuvre ou, à défaut, les éléments attestant de la réalisation de celle-ci.


« Art. 5. Van enige beslissing inzake erkenning wordt kennis gegeven bij een ter post aangetekende brief aan de begunstigde met afschrift aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme.

« Art. 5. Toute décision en matière de reconnaissance est notifiée par lettre recommandée à la poste au bénéficiaire avec copie au Ministre flamand chargé du tourisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde een afschrift' ->

Date index: 2024-10-15
w