Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft

Traduction de «begrotingsramingen wat betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...

proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast ben ik verantwoordelijk voor de coördinatie van de begrotingsramingen wat betreft de inkomsten en uitgaven van de Rekenkamer, welke ik dien te presenteren en te bekrachtigen voor de Begrotingscommissie en de Commissie voor het bank- en financiewezen van het Huis van Afgevaardigden en de Senaat, alsook voor de gemeenschappelijke plenaire vergadering van deze twee parlementaire instellingen.

Je coordonne également l'élaboration du projet de budget de recettes et de dépenses de la Cour des comptes, que je présente et appuie devant les commissions du budget, des finances et des banques de la Chambre des députés et du Sénat ainsi que devant les plénières réunies des deux chambres du parlement.


Deze lidstaten hebben voor de periode 2011-2013 jaarlijkse begrotingsramingen ingediend overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1078/2008 van de Commissie van 3 november 2008 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 861/2006 van de Raad, wat betreft de uitgaven van de lidstaten voor de verzameling en het beheer van de basisgegevens over de visserij (4).

Les États membres concernés ont présenté des prévisions budgétaires annuelles couvrant la période 2011-2013, conformément à l’article 2 du règlement (CE) no 1078/2008 de la Commission du 3 novembre 2008 fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 861/2006 du Conseil en ce qui concerne les dépenses supportées par les États membres pour la collecte et la gestion des données de base dans le secteur de la pêche (4).


Deze lidstaten hebben voor 2010 jaarlijkse begrotingsramingen ingediend overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1078/2008 van de Commissie van 3 november 2008 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 861/2006 van de Raad wat betreft de uitgaven van de lidstaten voor de verzameling en het beheer van de basisgegevens over de visserij (5).

Les États membres concernés ont également présenté des prévisions budgétaires annuelles pour l’année 2010 conformément à l’article 2 du règlement (CE) no 1078/2008 de la Commission du 3 novembre 2008 fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 861/2006 du Conseil en ce qui concerne les dépenses supportées par les États membres pour la collecte et la gestion des données de base dans le secteur de la pêche (5).


a) het aanbod aan rusthuiscapaciteit kan zich verder ontwikkelen binnen de grenzen van de in punt 2 omschreven vrijwillige programmatie waartoe de Gemeenschappen en Gewesten zich verbinden; de Gemeenschappen en de Gewesten zullen jaarlijks hun vooruitzichten meedelen aan de federale Overheid voor wat betreft de verwachte nieuwe erkenningen, zodat hiermee rekening kan worden gehouden bij de opmaak van de begrotingsramingen.

a) l'offre en terme de capacité de maisons repos peut continuer à se développer dans les limites de la programmation volontaire définie au point 2, à laquelle s'engagent les Communautés et Régions; les Communautés et Régions communiqueront chaque année leurs perspectives à l'Autorité fédérale en ce qui concerne les nouveaux agréments attendus, de sorte que l'on puisse en tenir compte lors de l'établissement des estimations budgétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. erkent dat de huidige onderbesteding op sommige begrotingslijnen het gevolg kan zijn van de late goedkeuring van rechtsgrondslagen in het eerste jaar van het financiële meerjarenkader; dringt erop aan dat nauwlettend op de uitvoering van de begroting 2008 wordt toegezien via de diverse instrumenten, zoals de periodieke waarschuwing met betrekking tot de begrotingsramingen en monitoringgroepen; verzoekt zijn gespecialiseerde commissies vroegtijdig input te verstrekken met betrekking tot de middelen die nodig zijn en mogelijke prob ...[+++]

2. reconnaît que l'actuelle sous-exécution de certaines lignes pourrait être une conséquence de l'adoption tardive de bases légales au cours de la première année d'existence du CFP; insiste pour que l'exécution du budget 2008 soit suivie de près dans le cadre des différents outils tels que alerte régulière pour les prévisions budgétaires et groupes de surveillance; invite ses commissions spécialisées à faire connaître rapidement leur position en ce qui concerne les fonds nécessaires et les éventuels problèmes d'exécution pour ce qui est des programmes pluriannuels;


2. erkent dat de huidige onderbesteding op sommige begrotingslijnen het gevolg kan zijn van de late goedkeuring van rechtsgrondslagen in het eerste jaar van het financiële meerjarenkader; dringt erop aan dat nauwlettend op de uitvoering van de begroting 2008 wordt toegezien via de diverse instrumenten, zoals de periodieke waarschuwing met betrekking tot de begrotingsramingen en monitoringgroepen; verzoekt zijn gespecialiseerde commissies vroegtijdig input te verstrekken met betrekking tot de middelen die nodig zijn en mogelijke prob ...[+++]

2. reconnaît que l'actuelle sous-exécution de certaines lignes pourrait être une conséquence de l'adoption tardive de bases légales au cours de la première année d'existence du CFP; insiste pour que l'exécution du budget 2008 soit suivie de près dans le cadre des différents outils tels que l'alerte régulière pour les prévisions budgétaires et les groupes de surveillance; invite ses commissions spécialisées à faire connaître rapidement leur position en ce qui concerne les fonds nécessaires et les éventuels problèmes d'exécution pour ce qui est des programmes pluriannuels;


2. erkent dat de huidige onderbesteding op sommige begrotingslijnen het gevolg kan zijn van de late goedkeuring van rechtsgrondslagen in het eerste jaar van het financiële meerjarenkader; dringt erop aan dat nauwlettend op de uitvoering van de begroting 2008 wordt toegezien via de diverse instrumenten, zoals de periodieke waarschuwing met betrekking tot de begrotingsramingen en monitoringgroepen; verzoekt zijn gespecialiseerde commissies vroegtijdig input te verstrekken met betrekking tot de middelen die nodig zijn en mogelijke prob ...[+++]

2. reconnaît que l'actuelle sous-exécution de certaines lignes pourrait être une conséquence de l'adoption tardive de bases légales au cours de la première année d'existence du CFP; insiste pour que l'exécution du budget 2008 soit suivie de près dans le cadre des différents outils tels que l'alerte régulière pour les prévisions budgétaires et les groupes de surveillance; invite ses commissions spécialisées à faire connaître rapidement leur position en ce qui concerne les fonds nécessaires et les éventuels problèmes d'exécution pour ce qui est des programmes pluriannuels;


Het tweede grote punt waar aan gewerkt moet worden, en dat me na aan het hart ligt is, is de verbetering van de samenhang tussen het wetgevingsprogramma en de begrotingsramingen. Wat dat betreft lijkt het me opportuun om na te denken over de manier waarop we binnen het Parlement het begrotingsdebat en het debat over de beleidsprioriteiten beter op elkaar kunnen afstemmen.

Le deuxième grand chantier qui me tient à cœur est celui d’une meilleure cohérence entre le programme législatif et les prévisions budgétaires. À cet égard, il me semblerait opportun de réfléchir à une meilleure coordination au sein du Parlement entre le débat budgétaire et celui sur les priorités politiques.


In zijn commentaar op de uitvoering van de begroting 1996 wordt de Commissie dus verzocht haar inspanningen voort te zetten, meer bepaald voor wat betreft de opstelling van duidelijke doelstellingen, realistischer begrotingsramingen en de controle van het niveau van de lopende verplichtingen.

Ses commentaires sur l'exécution du budget 1996 invitent donc la Commission à poursuivre ses efforts, particulièrement en ce qui concerne l'établissement d'objectifs clairs, des estimations de budget plus réalistes et le contrôle du niveau des engagements en suspens.


Wat de overeenstemming van de totaliteit van deze tegemoetkomingen met de begrotingsramingen betreft, deel ik het geacht lid mee dat, aangezien de syndicale premie deel uitmaakt van de forfaitaire tegemoetkoming, de begrotingsraming daarmee heeft rekening gehouden.

En ce qui concerne la concordance de la totalité de ces interventions avec les prévisions budgétaires, je signale à l'honorable membre que les prévisions, budgétaires tiennent compte de la prime syndicale, celle-ci faisant partie de l'intervention forfaitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsramingen wat betreft' ->

Date index: 2024-06-26
w